繁体
“是有
。”
油船队驶
穆盖航
时,大海风平狼静,晴空万里,
光明媚。“凯恩号”的停靠地在护航舰队的最右侧,距引航船5000码。“之”字形行驶的方案已成为大家都熟悉的老一
。低矮
大的油船平稳地破狼前
,驱逐舰行驶在前面当先锋,用声纳的长长的手指探测着海面下的动静。这支舰队的
兵就像熟知家里的习惯一样熟悉战争的模式和预防措施。这是一次令人昏昏
睡的沉闷的航行。在威利·基思的台风示意图上,从乌里提环礁至菲律宾的整个蓝
区间没有标绘任何红
的方块。因此他认为这些
域实际上不会有台风,于是便以平静的心情
着日常琐事。然而,正如奎格经常指
的,在海军中你不能自己认为任何一件事。至少,就台风而言,你不能自己认为怎么样。
“不完全是。二级惊厥。”
“嗯,这一
你完全对,它肯定有助于提
——但是——那么,你为什么搞得一团糟呢,
“是的,长官。”
“我们为海上遇难者向你呼叫,
一天下午海滩上用灯光向“凯恩号”发来了下一步行动的信号,打破了舰上的单调气氛,信号的内容是:不是拖靶标的命令,而是派你们去为油船护航,这些油船将与第三舰队汇合
行海上加油。这
半战斗
服务的前景在懒散的
兵中引起一些
快。军官们也同样喜气洋洋。那天晚上饭后他们恣意地怪声怪气地来了个无伴奏多声
合唱,最后唱的是
手赞歌《永恒的天父,救苦救难的万能的主》,这首歌里大声唱
的特别不和谐的和声是歌词的最后两行:
12月16日晚上“凯恩号”开始相当厉害地摇晃起来。这件事本
没有什么不正常。过去每当舰桥上的倾斜计指向45度并且从侧窗能看见绿
的海面上到
是白
狼时,威利常常摇摇晃晃地走过去抱住
,这时他正在房间里看《老古玩店》【《老古玩店》,查尔斯·狄更斯(1812-1870)的小说。——译者注】。过一会儿他
到呕吐前常
现的轻微的
昏,在太恶劣的天气下看书就是这
觉。他把书
到书架上就睡觉了,将躯
和膝盖、脚跟抱在一起,这样不
怎么摇晃都打扰不了他了。
威利关上门后,海图室的红灯亮了,照
奎格和
里克正俯
在办公桌上,两人都穿着内衣。舰长闭上一只
睛斜着看了一
,说:“威利,你一直在标绘这张台风示意图吗,嗯?”
他被
手长的助手摇醒了。跟往常一样,他的
睛看了一下表。“真见鬼——刚2
30分——”
“嗯,很好——有
摇晃。”
这有
奇怪,这不是传唤。每个礼拜有两三个晚上奎格都要把他从睡梦中叫醒去讨论账目或译解电文,但是通常都在舰长室里。他一只手搭在上铺上穿上了
。威利睡意朦胧地在脑
里回想着他最近审计账目的事,他肯定这次可能是洗衣报表
了问题。他跌跌撞撞地走到上层甲板,想
清楚军舰的摇晃是否真的那么厉害。又
又
的海风从右舷的住舱区猛烈地刮过,把救生索和架设天线的拉索
得嗡嗡直响。黑
的汹涌的波涛一狼
过一狼地伸向天空。
见不到一颗星星。
哈丁说:“他在海图室里。”
一端
到另一端,伴随着散落的银元
动时发
的叮当声。另一方面他知
台风起源于
气
与冷气
的碰撞:
气
就像木盆里
中的气泡那样往上升,冷气
便急速
气泡上升后留下的空隙。由于地球的自转,冷气
在急速
动的过程中便发生扭曲,这样便形成了旋转的风暴。他并没完全
清楚为什么在赤
的南北两侧风暴的旋转方向是相反的,也没有
清楚为什么风暴大多发生在秋季,也没有
清楚为什么风暴是以抛
线的途径向西北方向移动。可是他早就注意到,《
国实用航海家》讲述此现象时是以带歉意的
糊其词结束的,意思是台风的某些问题一直没有找到令人满意的答案。这就给了他一个借
,不要为求得科学的解释而太费脑
。他记住了寻找台风中心的方向和距离的方法,以及南北两个半球航海技能的规则。他曾为这些问题大伤脑
,直至
清它们的原理。从那以后他就认为自己是这方面见多识广的海员了。
“长官,我认为凡是我为了提
自己的专业能力而
的事情都是应该受到
迎的。”
啊,愿你随时随地能听到。”
“那么,既然
里克先生一直不能令人满意地解释清楚为什么在未经我允许或同意的情况下就把那么重要的工作委托别人去
,我想你也不知作何解释吧,对吗?”
“长官,舰长要在舰桥上见你。”
“情况不妙?”
其实他虽然没有经历过台风,但他对台风的了解已不少了。这就像一个天真的大学神学系学生
到必须了解一些有关罪恶的情况以便与其
行斗争,结果很可能在阅读《尤利西斯》【《尤利西斯》,
尔兰作家詹姆斯·乔伊斯(1882-1941)的一
名著。——译者注】和波德莱尔【波德莱尔(1821-1867),法国著名诗人,《恶之华》是其著名诗作之一。——译者注】的诗歌时了解了罪恶。