繁体
,也必须在早上吃。记住了,他对自己说。
离天亮还有
时候,有什么东西咬住了他背后的一个鱼饵。他听见钓竿啪的折断了,于是那
钓索越过船舷朝外直溜。他摸黑
鞘中的刀
,用左肩承担着大鱼所有的拉力,
朝后靠,就着木
的船舷,把那
钓索割断了。然后把另一
离他最近的钓索也割断了,摸黑把这两个没有放
去的钓索卷儿的断
系在一起。他用一只手熟练地
着,在牢牢地打结时,一只脚踩住了钓索卷儿,免得移动。他现在有六卷备用钓索了。他刚才割断的那两
有鱼饵的钓索各有两卷备用钓索,加上被大鱼咬住鱼饵的那
上的两卷,它们全都接在一起了。
他说
声来:“但愿那孩
在这里。”
跟着他怜悯起这条被他钓住的大鱼来了。它真
,真奇特,而且有谁知
它年龄多大呢,他想。我从没钓到过这样
大的鱼,也没见过行动这样奇特的鱼。也许它太机灵,不愿

来。它可以

来,或者来个猛冲,把我搞垮。不过,也许它曾上钩过好多次,所以知
应该如何搏斗。它哪会知
它的对手只有一个人,而且是个老
儿。不过它是条多大的鱼啊,如果鱼
良好的话,在市场上能卖多大一笔钱啊,它咬起饵来象条雄鱼,拉起钓索来也象雄鱼,搏斗起来一
也不惊慌。不知
它有没有什么打算,还是就跟我一样地不顾死活?
等天亮了,他想,我要好歹回到那
把鱼饵放在
下四十英寻
的钓索边,把它也割断了,连结在那些备用钓索卷儿上。我将丢掉两百英寻
的卡塔卢尼亚①钓索,还有钓钩和导线。这些都是能再置备的。万一钓上了别的鱼,把这条大鱼倒搞丢了,那再往哪儿去找呢?我不知
刚才咬饵的是什么鱼。很可能是条大
林鱼,或者剑鱼,或者鲨鱼。我
本来不及琢磨。我不得不赶快把它摆脱掉。
也许我不该当渔夫,他想。然而这正是我生来该
的行当。我一定要记住,天亮后就吃那条金枪鱼。
由于我
下了欺骗它的勾当,它不得不作
选择了,老人想。
它选择的是待在黑暗的
里,远远地避开一切圈
、罗网和诡计。我选择的是赶到谁也没到过的地方去找它。到世界上没人去过的地方。现在我跟它给拴在一起了,从中午起就是如此。而且我和它都没有谁来帮忙。
可是孩
并不在这里,他想。你只有你自己一个人,你还是好歹回到最末的那
钓索边
他想起有一回钓到了一对大
林鱼中的一条。雄鱼总是让雌的先吃,那条上了钩的正是雌鱼,它发了狂,惊慌失措而绝望地挣扎着,不久就
疲力尽了,那条雄鱼始终待在它
边,在钓索下窜来窜去,陪着它在
面上一起打转。这雄鱼离钓索好近,老人生怕它会用它的尾
把钓索割断,这尾
象大镰刀般锋利,大小和形状都和大镰刀差不多。老人用鱼钩把雌鱼钩上来,用
揍它,握住了那边缘如沙纸似的轻剑般的长嘴,连连朝它
打去,直打得它的颜
变成和镜
背面的红
差不多,然后由孩
帮忙,把它拖上船去,这当儿,雄鱼一直待在船舷边。跟着,当老人忙着解下钓索、拿起鱼叉的时候,雄鱼在船边
地
到空中,看看雌鱼在哪里,然后掉下去,钻

里,它那淡紫
的翅膀,实在正是它的
鳍,大大地张开来,于是它
上所有的淡紫
的宽条纹都
来了。它是
丽的,老人想起,而它始终待在那儿不走。
它们这情景是我看到的最伤心的了,老人想。孩
也很伤心,因此我们请求这条雌鱼原谅,
上把它宰了。
夜间,两条海豚游到小船边来,他听见它们翻腾和
的声音。他能辩别
那雄的发
的喧闹的
声和那雌的发
的
息般的
声。
“但愿孩
在这儿就好了,”他说
声来,把
安靠在船
的边缘已被磨圆的木板上,通过勒在肩上的钓索,
到这条大鱼的力量,它正朝着它所选择的方向稳稳地游去。
“它们都是好样的,”他说。“它们嬉耍,打闹,相亲相
。它们是我们的兄弟,就象飞鱼一样。”