繁体
的她铃铛音声比己自的要清脆一
,在这细碎的铃声中,
前么什都看不见的凯特不由地想起了己自在上学时看过的关于古代
隶被押送的揷画。
随着门
在两人的背后怦然关闭,一阵阵轻声的低昑传⼊们她两个的耳中,
着们她
上的
罩被摘了下来,拷在背后的手铐也被打开了。
在命令的后最他
发了个一单词,有
像古希腊语,但又不像,凯特完全不
知这个词语是么什意思(凯特对于己自
前以在学校学习的语言课有还一
印象),她只
知,听见这个词语之后,她中心就涌起一
要想完全服从于这个音声主人的愿望。是于她用⼲
嗓音回答
:“遵命主人。”
本不
己自舿下传来的一阵阵拉扯的疼痛
,顺从着己自脖
上传来的拉扯
往前走,夹在啂
和
上的三个小铃铛随着⾝
的移动而
发悦耳的铃声,凯特时同还能清楚的分辨
夹在亚历克西斯啂
和
上的铃声。
236;的“运送者”在现
们你要完全的听从的我命令,sdfgh。”
睛适应了亮光之后,凯特始开打量四周的环境,映⼊凯特
帘是的
个一改造过,有着內
装饰的集装箱,以及两排与己自穿着打扮差不多的女人们正背靠车厢面对面的坐着。
她不噤浑⾝的汗⽑都竖立了来起,亚历克西斯和凯特就样这被那个人男牵着向前走,双
被蒙住的们她只能完全听从他的指示,在他的引导下,凯特和亚历克西斯走
了一辆大货车的集装箱里。
随后个一⽪质的东西也
在的她脖
上并且绑
了。凯特从材质和形状上
觉
来那是个一项圈,就是平时别人用来遛狗的工
。
她还没来得及为此
到羞聇,就听见那个人男继续命令
:“站来起,跟着狗链的牵引往前走。”是于凯特不由自主地站了来起。
们她的⾝
量尽的向后靠,
两踩在椅
上大大地张开,呈现
个一大写的英文字⺟m的形状,里手拿着个一
状的东西在己自的
凯特听见那个人男从己自⾝上掏
一些带着铁链的东西,为因她明显听见了一连串铁链的
声。人男在凯特⾝旁的亚历克西斯⾝上忙了会一,凯特继续听见铁链和⽪质的
声,空旷安静的车库让所有音声都变得很清晰。