以后再说。
然而,以后也不能做过火。按照目前的速度做下去,他很快也无法克制自己了,因为她在他的抚摸下太容易激动、太容易兴奋了。他必须克制到让她也做好充分的准备,他在心里暗自下了决心。
因此他克制着自己,使自己的双手在布莱尔的腰部以上活动,使自己满足于轻轻地亲吻清亮的月光下小荷尖尖的另外一只**。没过多久,他意识到,自己必须停下来了,其时他已经抚遍了她柔美的双肩、她的玉颈、她的酥胸。
这时候,他感到她解开了自己的衬衣扣子,她颤抖的手指拉开了自己的衬衣,在自己的胸毛里来回抚摸着。
"我一定,"她低声说道,她的双手沿着他的前胸滑向他的后背。"我一定,"她反复念叨着,同时她的双手在他的背上摩挲着,她紧紧地贴到了他的胸前。
"对,"她温热的胸贴到了他的胸部,这意外的举动令他不克自制,他接着说,"对,贴紧点儿,木兰宝贝儿。"
鲍尔斯把布莱尔拥在自己的怀里,紧紧地搂着她,搜寻着她的樱唇。这一次,她的吻已经温情不再,却充斥着赤luoluo的**。他知道自己必须停下来了,因为他们双方很快都会无法自拔了。
过了好几秒钟,他才聚集起足够的决心,终止了他们的热吻,与她稍微拉开一点距离之后,他才开口说道:"我们如果**,宝贝儿,"他气喘吁吁地说,"我们就痛痛快快地做,而不是现在这样。"
布莱尔仍然搂着他的脖子,还没有回过味来,她问道:"什么…"
"在这儿可不行。"他说着把她的胸罩带子拉回她的肩膀上…"时间也不合适。我还没有为咱们安排保护措施呢。"
她躺着没有动,试图让呼吸平息下来。他为她系扣子的时候,她渐渐地意识到发生了什么事情。鲍尔斯坐到床上,把自己的衬衣扣好。她突然迅速地离开了大床。
"我——我可没有——我不知道我这是怎么啦。"她理了理身上被弄皱的裙子。"我真的实在对不起。"
"对不起什么?"他说着站到她身边,接着问道,"因为你激动得忘却了自我?"
"不,我本来没有想解开你的衬衣扣子。"她说完转过身子,用背对着他,捋了捋自己的头发。
"布莱尔,"他说着用双手扶住她的双肩,"我想要你,你也想要我,这没有任何错,只是时间不合适。"他说到这里停住了,用大拇指来回揉着她的肩膀,然后问道,"你确实想要我,对吧?"
他继续揉着布莱尔的肩膀,她除了无可奈何地耸耸双肩,别无选择。"可我来旧金山不是为了这样的事,鲍尔斯。"
"事情不会在这里就结束,布莱尔。如果我去西雅图找你,行吗?"
"我…我认为不行。"
"为什么?难道那边有人在等着你?"
她在心里拼命地想着安吉尔·克莱尔,终于使自己多多少少地做出了一个真诚的点头动作。她感到鲍尔斯在她身后僵住了。
"那个人是真诚的吗?"
她再次耸了耸肩膀。
'布莱尔,可你的吻根本不像有个什么男人在等待的女人的吻。这是为什么?"
"我…我是说,他是…"