他上被了一件灰
外
,里面是一
晚礼服,上面已沾了
污渍。衬衫的折绉上有三颗假钻扣,压绉的领
下方则是一条摆
不定的白丝巾,他的
睛很红,看得
已经好几天没睡觉。
那人的型
大、
壮,几乎称得上魁梧,他还很年轻,但
密的长发间已经有些白发。嘴
上面一撮短发,很有波兰
行的味
。
君士坦丁堡召开小亚细亚铁路建造协商会议,与会人士包括罗德?格兰佛德。财力一向稳固的贝尼&维格鲁伯企业宣告破产。风尘女安娜?泰格醋意大发,拿硫酸泼洒她的朋友赫米娜?卓别兹基。
他已脱离了原有的生活轨,步
另一个遥远且不熟悉的世界,他在夜路上徘徊,任由
的微风挑
他的肩,直到最后。
不过蓝的
珠却闪动着愉悦的神采。“你也在维也纳?”比尔大叫。“你不知
?”尼克说话有
波兰人
音,也有
犹太人
音,他说:“你怎么会不知
?再说,我这么
名。”
他似乎看到一个寻找已久的目标,于是迈开大步前行,他走一间旧式维也纳风格的咖啡屋,店里陈设简单,不大,却很舒适,光线亮度也很适中,这时段客人并不多。角落里有三个男人在玩牌,一个服务生站在一旁观看。
他开怀大笑起来,并且在比尔对面坐下。“你现在在什么?”比尔问:“也许已经不声不响地当上教授?”尼克笑得更大声。“你刚刚没听见我在
什么?”
像和一个普通女孩或老情人一样,但她拒绝了。羞愧之余。
直到比尔走店里,服务生才移动脚步,过来帮他脱下
外
、问他要什么,并在他桌上留了一本杂志和一份晚报,在这么舒适平静的气氛下,比尔开始翻看报纸,目光被一些标题
引:波希米亚城德语路标遭拆除。
比尔不由得执起她的手,在上面吻了一下,她很讶异,像是受到惊吓似的,她看着他,愉快地笑了起来,接着给他一个拥抱。“这让我觉得自己像个雅的女士。”她说。门在比尔背后关上。
于是她决不收他的钱,即使怎么
迫还是不收。随即,她围上一条蓝围,
了一
蜡烛给他开路,便陪他一起走下楼,她打开大门对他说:“今晚我会待在家里。”
他似乎终究得回家睡觉,但不知什么缘故,他就是下不了决心回家,他觉得奇怪,竟有无家可归、被拒绝的
觉。是从遇到那几个讨厌的阿勒曼尼社的学生开始?还是在玛丽安表白的时候?都不是,只是时间还早,事实上,从晚上和艾莉丝谈话之后。
他迅速瞥了门牌号码一,以便第二天带酒和化妆品来给这个可怜的女
。***天气变得更
和了。一阵微风
过,将远方的
草地和
的气息
这狭窄的街
上。现在去哪里?比尔思索着。很明显的。
他的目光从报纸上移开,觉对桌一双
睛正注视着他。是尼克?可能吗?那个人已认
他,于是举起双手,
一个愉悦惊喜的动作走向他。
在这一刻,当他怡然自得坐在咖啡屋的时候,艾莉丝正把手臂枕在脖下安静地
睡,而参事先生,正围绕在所有在世亲人的关怀中。住在赫塔斯区、二十八岁的玛丽亚则已经不省人事了。
住在赫塔斯街的二十八岁年轻女玛丽亚?毕服毒自杀。比尔不知为何,看了这些悲伤或微小的事件之后竟有
平和、冷静的
觉。令他难过的是年轻女
玛丽亚?毕。服毒自杀,真是愚蠢!
他停止了一切动作,一会儿后,她说:“有人从不知,其实有些事迟早会发生,但是你太过恐惧,所以一旦真的发生什么事,你一定会咒骂我。”