“那么,要撒在哪里呢?”陶德问
,艾雅
觉得到欧亨利的心智一片空白。“撒在地牢里如何?”陶德建议着。“她会先去找那囚犯,对不对?”
囚禁杰明的小室空无一人,只有一堆沾满血迹的衣服显示他曾在这里待过。
“是呀,等他发脾气时,我就可以去把撒在地牢里。你该不会是怕你哥哥吧?”
但是当陶德又摸了那男人时,他的脸开始往前倒,他的前额撞到桌时所发
的
响使艾雅
了起来。
“真恶心!”艾雅厌恶地说,但陶德的
神使她安静下来。经过厨房时,他们不得不停了下来,当陶德
一些小丑的动作来取悦厨房的助手时,裴玲和艾雅相握的手都绞
得痛了。她们都不喜
陶德必须用这
方式来丑化自己。
“就是嘛!”陶德等亨利走远了才拆开麻布的一角,说:“现在安全了,你们可以
来了。”
当陶德把男人推回墙时,才发现他的
有细小的刀伤--他一定是
上就断气了。
最后他们来到一间狭小的房间。和刚才暗的地窖比较起来,这里显得灯火通明。房间厚重的橡木门是敞开的,三个人一声不响地走了
去。房里有三面墙是
大
的石
,第四面墙则空无一
,只有似乎无限延伸的黑暗地
。
“没错,”陶德答。“不过,别把这计划告诉你哥哥,否则他会先找到继承人,抢走所有的功劳。”
当艾雅看到警卫垂着沉睡时,不由得松了
气,钥匙就挂在他的
上方的墙
。如果陶德能够一声不响地取下钥匙,不吵醒警卫,那么第一关就通过了。
“你是我见过最聪明的人,”陶德扶裴玲下车时,她如此说
。“我和小裘都欠你一份人情--哎唷!”
“是呀,那当然,”享利俯向前,对陶德耳语:“别让我哥哥看见你,因为他不让任何人下去那里,甚至连我也不行。”
裴玲恼怒地再次开:“我告诉你们,这里没有别人。”
艾雅恼怒地拉了一下裴玲的手,示意她别再声,但是当她看到裴玲张开嘴又要说话时,她低声地说:“警卫睡着了。”
“杰明!”艾雅丢下,毫不思索就冲
黑暗的地
里。
用起司诱捕老鼠。”亨利惊叹。
走厨房后,陶德带她们穿越像迷
般的石砌走廊。这地方看起来像是欧亨利的储藏室,到
堆满了木桶、木箱和生锈的农
,有时裴玲还不免被绊倒。虽然墙
上的铁架偶尔会有火把,但大
分的地方都是一片漆黑。
有那么半晌,艾雅以为在她内奔窜的恐惧可能会使她当场死亡。她焦虑地看着警卫,但是他仍熟睡着。
艾雅嘘声要她安静,怕她的声音会吵醒警卫。陶德趴在地上,悄声地爬过去拿钥匙。当钥匙发刺耳的撞击声时,艾雅猛地倒
了一
气。
在地的前面有一张桌
、一张椅
和一名独坐着的警卫,他的下
抵着
膛熟睡着。
陶德拿下墙上的火把,抓着裴玲的手尽快跟去,但是地面却
得危险。
“对不起,”艾雅说。“我
了一下。我想我们不该浪费时间在这里闲聊,赶快行动吧!”
“呃,大概吧…不!我才不怕他。去把撒在地牢,没什么大不了的!”
“怎么了?”裴玲焦急地问。
“那你为什么不去告诉他这是你的家,不是他的家;而且她是你的继承人,叫他永远别再预你的生活?毕竟,聪明的人是你,才能把梅家继承人绑架到。”
“他在哪里?”艾雅质问,仿佛裴玲和陶德会知
答案。但即使他们知
答案,艾雅也没有等他
“可是,那会使诺特很生气。”
那句话使陶德停了下来,他的手握着钥匙,回看了警卫一
。那男人一动也不动,甚至连呼
时
膛也没有起伏。陶德缓缓地、试探
地伸手摸那男人的肩耪。他的
是温
的,但是并没有对陶德的
摸有任何反应,于是陶德把指尖放在男人的颈
上。
“是呀,”亨利说。“诺特认为他是村里唯一的聪明人。”
二十分钟后,陶德、艾雅和裴玲--在亨利的许可下--缓步走下通往地牢的楼梯。由于芙岚逃走后,欧家上下一片混,因此没有人注意到艾雅握着裴玲的手,引导她跨过破旧的石板,或是避免踩到成堆的垃圾。
裴玲用正常的音量--那声音从门传到黑暗的地
就像炮火一样响--说:“你里没有人,只有我们。”
“怎么了?”裴玲再次问,使得陶德转过
并蹙眉。