里克用他的手掌抹去他那宽阔的棕
膛和肩
上的
“瞎说,我一直在找借
下去游一游呢。”
“太好了,”里克满脸堆笑地说。“要是那些铁匣
中有一个胜过了咱们,那就等着没完没了地挨训吧。”他一
看见了落汤
似的威利“你他娘的怎么啦,基思?你是不是也
下去了?”
兵们这时才注意到威利,偷偷地笑着。
“看你看得太着迷了,”威利说“得太漂亮了。”
天气晴和,威利因为有各新奇的扫雷
,电力
纵的、锚定的、音响控制的等不同的扫雷
作为娱乐,他发现自己像一个兴致
的观光客一样在旅途中玩得非常开心。他在舰桥上值勤时极力取悦德·弗里斯舰长,使得两人相
得好多了。他把汤姆·基弗的格言“假如我是个傻瓜,我会怎
里克
着
气,问:“回收用了多少时间?”
威利拿过电报看了一。“好的,知
了。我过几分钟就把它译
来。”他把那张纸往
袋里一
,就又朝海上望去。此时,
里克的脑袋在黑糊糊的
里几乎看不清了,他已游到浮标跟前。他在那东西周围拍打了约莫1分钟的样
,双脚击起的
泛着白沫。随后,只见他往上一蹿,
半截
,挥舞着双臂。风
来了他隐约的呼叫声:“抓住了,往回拉吧!”
兵们开始拼命往回拉那
漉漉的绳
。那浮标由
里克抓着破
而来。
有人在威利肩膀上拍了一下。他不耐烦地转过“嗯,嗯。是什么事?”
“你不担心鲨鱼吗?”
电话传令兵说:“算上把浮标上来的时间总共用了41分钟,长官。”
“只要你不停地活动着,鲨鱼是不会来找你的麻烦的。他妈的,”这位中尉说“如果让铁公爵萨米斯在收扫雷上赢了他,我宁可将来见不到他而碰上鲨鱼——走吧,基思,你和我都需要换换衣服了。”
演的各个程序。卡莫迪添油加醋地把诸如贝克尔行、乔治行
,以及什么斑
行
滔滔不绝地讲了一通。最后,威利还是依靠用自己的
睛观察才
明白,原来这些扫雷舰在假装已
雷区,模拟着遇到了各
急情况和灾难。这真是个悲哀的差事,他想。当扩音
发
“停止演习。收起扫雷
”的命令时,已是夕
西下,红霞满天了。威利立即回到后甲板舱,想尽量多了解一些收起扫雷
的
作细节,但主要还是想欣赏
兵们的咒骂艺术。他从未听过如此
彩的话语。在
火
上时“凯恩号”上的污言秽语颇有些古希腊酒神赞歌的气概。
一个电报员手里摇晃着一份电报在他后站着。“这是刚发过来的,长官。是专发给咱们的。基弗先生说现在是您值班译电——”
他没有失望。扫雷支队火朝天地
了起来,他们像是与时间赛跑似的赶着把那两
扫雷
收到舰上。他们时刻注意着其他扫雷舰桅杆桁端上挂的两个黑球,落下一个黑球说明已收起了一
扫雷
。“凯恩号”只用了15分钟便落下了左舷桁端上的黑球,不等“
尔顿号”降下第一个黑球“凯恩号”右舷下面的扫雷
已
了
面。
里克中尉光赤着上
,大汗淋漓地与
兵们并肩作战。“加油啊,”他大喊
“到现在才用了28分钟!仍是咱们最快!赶快把这个该死的大鸭
拖上来呀。”但在最后一分钟灾难发生了。
兵富勒正要把红
的浮标拽
面时,失手把它掉
了海里。那浮标在舰艉后面的波狼里一沉一浮地漂走了。
“我的老天,长官,您本没必要这么
啊。”贝利森说。
夕已西沉。那浮标在紫红
的海狼中只是一个小红
,距离左舷约有200码。
兵们沿栏杆站成一条线,看着上尉的
渐渐地接近那浮标。此时,威利听见他们在唧唧咕咕地谈论着鲨鱼。“我5分钟前看见了一条该死的锤
鲨,”贝利森说“即使要我的命我也不会游泳去取那东西。为了给那老东西节省5分钟让我的
给咬掉——”
威利兴奋不已,奔下舷梯向舰艉跑去。他一脚没有踩稳,摔倒在溜的甲板上。一个
洋洋的海狼打在他
上,把他打了个透
。他站起
,吐着嘴里的海
,一把抓住了一
救生索。那
淋淋的浮标哐当一声落在了甲板上。“把右舷的黑球降下来!”贝利森喊
。
里克的
在螺旋桨护板附近冒了上来,十几只手臂伸了过去。他也爬上来了。
威利把他那透了的咔叽制服往弹药舱的角落里一堆。他已把
袋里那份电报忘得一
二净了。这几艘军舰连着又
练了两天,那份电报在
成一团的咔叽制服里早已被泡烂了。
其他兵将富勒围了起来,突然灵
大发似的劈
盖脸地一顿臭骂,其
彩纷呈的
样把威利乐得直想为他们鼓掌喝彩。
里克传话让“凯恩号”停止前
,然后缓慢倒退。
里克脱光全
的衣服,在腰上系了
绳
。“别瞎打小快艇的主意了。我游过去把那该死的东西抓回来。告诉舰长停机。”他对副
手长说。接着,他便从军舰侧面
海中。
“把他们全打败了,长官。”一名兵指着海面说。其他舰的桅杆桁端上的黑球还在那里挂着呢。