她又一次拥抱他。“只有五天!没关系。我要这五天比以前的五年过得更兴。”
威利仰卧在倾斜的座椅上,飞机一颠簸地系在腰间的安全带就会勒着他的腹
,他在脑海里编织着一个可怖的梦幻,他的母亲聘请了全国最好的几位律师为他辩护,军事法
那些拉长着脸的司法官们被这些坐在他桌
旁边的
明的法律奇才辩驳得不知所措。他编造了一段又一段很长的假证词,看见奎格在一名像托玛斯·伊·杜威辩护律师的严厉诘问下坐立不安。这个
郁的梦变得越来越怪异,越来越不连贯。梅·温也不知怎么的
来了,显得苍老而冷酷无情,
肤上长了许多极丑的污斑。威利睡着了。
当他第一见到家时,他曾期望能看到真正的怀旧的烟火。但是汽车拐上了车
,在石
上咯咯地响着开到了大门
,威利只傻呼呼地睁大
睛看着发黄的草坪和光秃秃的树木。屋里的陈设没有改变,但显得空
的。十分寂寥,而煎火
的令人愉快的香味盖不过弥漫的
在驱车回家的路上威利给母亲讲的情况很少。他发现自己像电影中所有善良的守如瓶的
国人一样,低估了战争的危险,夸大了战斗生活的烦恼。他母亲越
他讲详细一些,他的回答就越
糊糊。他明白他母亲想让他讲一讲他无数次地从死神手中挣脱
来的情况,而他却偏偏
持说他从未接近过任何真的战斗行动。如今既然已回到平民世界,说真的,威利
到有些失望,在他的参战履历中缺少令人
骨悚然的逃亡、厮杀或受伤的记录。他对别人的盘问十分反
。他的正常的想法是着重讲述那些真正的惊险时刻的情景,但是一
朦胧的羞怯
又使他不愿意讲。沉默寡言是一
更奥妙的、颇受人尊敬的
嘘方式,而威利充分地利用了这一
。
但是威利仍未料到在旧金山形势会急转直下,他以前从未预见到有关当局会把伟大的“凯恩号”哗变当作一个令人厌烦的并不急迫的法律问题。显然在第十二委员会司法局看来“凯恩号”哗变的事只不过比偷了一卡车猪油的事稍大一。时间一天天地过去,军舰仍停在
船坞中,怀特舰长的报告没有任何反应,最后当调查开始时,已经没有海军上将,没有绿
的桌
,没有总统的召唤了。只有一个小个
军官在一间小办公室里
行盘问。
威利想知是不是审理此案的规模缩小了才使他提
的不可否认的事实变成了靠不住的、描述得很糟的逸闻趣事。他越讲述这些事实就越让自己而不是奎格丢脸吗?是负责调查的军官怀有敌意吗?他原指望用来谴责奎格的那些事现在似乎反而表明他自己的不忠诚或无能。甚至作为奎格一大罪过的
荒一事他听起来更像是谨慎措施,而
兵们在
机室偷
用一事却成了由不称职的军官唆使的反叛行为。他无法向调查军官表达清楚的是以前大家所经受过的
神上的痛苦。每当威利谈到酷
难当以及烟筒的烟雾时,负责调查的那位舰长就用怀疑的目光打量着他,最后来上一句:“我肯定你们遭受过难以忍受的艰难困苦。你为何不向指挥官报告偷
用的事呢?”威利明白他应回答说:“因为我认为他是懦夫而且是
神病患者——”但他嘴里说
的回答却是“这个吗?呃,其他人谁也没报告,所以我不明白为什么应该报告。”
“我要在星期天早上飞回去。”
建议(3)
“你看起来真帅啊!你能在家呆多久?”
以谋划哗变的罪名将国海军后备队尉官(中尉)威利·索德·基思送
最
军事法
审判。
“还不完全是,妈妈。”她儿倦意的微笑说。
平静下来了,所有的军官的言行又开始变得谨小慎微了。怀特为人事严肃、冷静、讲效率,他的
法使人觉得奎格被解职一事似乎从未发生过。从一开
,他就像
里克一样把舰艇
理得很好,立即得到了全
官兵的衷心拥护。威利把这次哗变当作海军后备队的英雄主义战胜
神病研究院的愚蠢的想像已失去了活力,研究院恢复了主导权,成了形势的掌控者。
“谢谢你,亲的!让我好好看看你——”她抓住他的胳膊,后仰着
仔细地端详着他,她脸上放
欣喜的光彩。她对她看到的一切
到既不安又
兴。她儿
经历了海上的
大变化。这张晒黑的脸,扁平的面颊,突
的鼻
,又宽又厚的上下颚,已经有
陌生了。当然他是威利,她的威利,她想那稚气的嘴
的弧形、曲线仍和以前一样。但是——“你长成大人了,威利。”
威利记得谈完话来的时候他有一
上吊自杀的可怕的预
;一
十分确切的
觉。不安地度过五天之后威利被召到布雷克斯通上校的办公室。调查报告
到了他的手上。在他开始看报告之前他的手指
觉到这些冷冰冰的印有蓝
线条的纸张十分可怕。他带着在噩梦中挣扎的
觉看到了有关他自己的那些话;就像看医生写的他即将死亡的报告一样:
威利理智地接受了军事法即将开
的残酷现实,但是他的心却像一只睁大闪亮的
睛环顾四周寻求救助的受惊兔
的心。他知
他仍然是人人喜
的无辜而又
情好的威利·基思,那个能坐在钢琴前面弹奏
《你若是知
羚羊所知
的》曲
而使大家开心的威利。由于在一次可怕的事件中被军事正义之剑刺中,他的
德似乎从他
里
失了,就像空气从扎穿了的
胎漏光了一样,他
到自己慢慢瘪下来了,变成了普林斯顿和塔希提俱乐
时期原来的他。多年来没有动过的一个念
现在下意识地小声讲了
来:“母亲会帮我脱离困境。”
“晚了半小时。”坐在威利旁边的那个代理商抱怨说,同时急急忙忙地拉上公文包的拉锁。
威利首先想到的是“她多苍老啊!”他不能确定这一变化发生在他离家之后呢或在战前就不知不觉地发生了,而直到现在他才看来。她的红
发已经渐渐褪
变成难以言表的泛灰的棕
。“妈妈,你的气
好极了。”
但是在介于紫和浅蓝灰
的曙光中,飞机从曼哈顿尖
大楼的上方飞过时,威利醒了,当他透过小而圆的窗
向外凝视时,他的心又恢复了活力。纽约是地球上最
丽的地方。不仅如此,纽约就是伊甸园,是甜
的金
的
天里已消失的岛屿,是他和梅·温恋
的地方。飞机倾斜了,并向下
翔。金黄而泛白的太
现在东面云彩的上方,斜
的光芒照亮了天空。飞机盘旋时威利又看见了曼哈顿,帝国大厦、克莱斯勒大楼、无线电城,它们细长的塔尖突然升起在仍然笼罩着这个城市的紫
雾气的上方。此时在他心目中
现了夸贾林环礁的海滩、南太平洋一望无际的蓝
域、
班岛绿
小山上海岸炮群的一团团橙
烟雾以及在尖厉呼啸的台风中“凯恩号”那猛烈颠簸的、
透了的驾驶室。在这一瞬间,威利了解了战争。
当威利走飞机踏上舷梯时,凛冽的寒风使他一激灵,风
在脸上像刀割一样,呼
时冷气直钻心窝。他早已忘记冬天的空气是什么样了,而刚才从飞机上看时纽约给人一个错觉好像是
天一样。他穿着厚厚的在舰桥上穿的外衣还冷得发抖,于是
了
围在脖
上的白
丝围巾,沿舷梯往下走时,呼
的气就变成了雾,威利看见他母亲从候机室的窗
后面兴
采烈地向他招手,他
着风跑过机场。一时间在有
气的屋
里他母亲不停地亲吻他拥抱他。“威利,威利,威利!啊,我亲
的,又
到你近在
边,简直太好了!”