“诊断是急忧郁症。他住
了上面的基地医院。他在舰上的时候就有
稽,你知
的——”
传唤兵走了去。审判室里所有的人都注视着大门。“凯恩号”的前舰长走了
来,晒得黑黑的,两
炯炯有神,穿着新的蓝
制服,袖
上的饰条闪着金光。
里克已经大约两个月没见过他了。他回想起上次见到这个人的生动形象:有
佝偻、大腹便便、穿着灰
的救生衣和
透了的咔叽制服,
抱住
机传令钟,
茸茸的脸吓得发绿并且变了形。现在
现在他面前的这个人却腰板
直,踌躇满志,英俊漂亮——虽然粉红
的
上只有稀疏几缕金黄
的
发,但仍显得年轻。
里克的心中慌
不安。
“威利,这家伙是个植人。他们将对他
行电震疗法,我听说——你假期过得怎么样?你和那姑娘结婚了吗?”
“太好了,汤姆,太好了!我希望它成为一本大的最畅销的书!它也一定会的。我早就跟你讲过我要第一百万册的有你亲笔签名的那一本。这话仍然算数。”
“嗯,当时我不在这儿。据说他老躺在床上,一躺就是三天,既不答话,又不起来吃饭。他说他痛。最后他们把他抬到医院去了。他全
无力,还发
难闻的臭味,贝利森说——”威利惊恐地皱着眉。“嗯,这很可能,威利。看他一
你就知
他是急火攻心了。没受过教育,被奎格嘲
了一年,心情混
,尤其悬在他
上的最
军事法
——随便说一句,那不再是哗变了。那是另一类事情——有香烟吗?——谢谢。”
“人都到哪儿去了,汤姆?”
“嘿,汤姆!你发了!哪家版社?”
里克不懂的各
法
仪式
行完毕时,挂在查利办公桌上方墙上的大钟已经滴答滴答地从10
转到11
15。查利传唤菲利普·弗朗西斯·奎格少校作为他的第一证人。
在军事法开
,审判员们宣誓的最初时刻,史
夫·
里克的情绪低落。七名审判员成半圆形站在审判台上一张
得很亮的红棕
长条凳的后面,举起右手,像虔诚的教徒一样严肃地凝视着正在用庄重的语调念一本用旧的《法
与审判团》上誓词的查利。在这些审判员
后两扇大窗
之间的墙上有一面很大的
国国旗。法
外面,绿灰
的桉树的树梢在晨曦中微动,远
是波光
动的蓝
海湾。将军事法
的审判室安排在环境优
、景
诱人的耶尔瓦布埃纳岛上是一个残酷的令人不易察觉的诡计。这间正方形的灰
的审判室更令人有禁闭的
觉。国旗挂在被告的
睛和窗外自由的
光和大海之间,而国旗上红白两
相间的横条实在像牢门的栅条。
“他们——他们将给你一大笔预付款吗,汤姆?”
“嗯,我刚才说了,事情还没有定下来。如果一切办妥了,500或1000元吧。”威利
了声
哨。“不算多,”基弗说“可是对第一本尚未完成的小说来说,嗯——”
他们握了握手。基弗晒黑的骨瘦如柴,脸也变长了,好像一个星期没吃饭了,但是他很愉快,两只大
睛闪着奇异的光芒。
“没有。”
“查普曼版社。什么都没签呢。不过看起来事成了——”
审判团的其他成员为一名正规军的少校和五名上尉。他们的外表跟随意在基地军官宿舍休息厅穿过的任何其他六名海军军官一样。其中两名上尉是后备队的医生,两名是战斗队的正规军官,另一名是战斗
队的后备军官。
木屐,站在镜前
净
上的
。“‘我
你——啊——’威利,你这个老狄更斯迷!你好,伙计?”
基弗的脸舒展开了,傻乎乎的愉快的微笑。“哎,不能仓促行事,威利——什么合同都没签呢——”
“他们看了二十章和概要。我把它给几家
版社看了。”这位火炮指挥官漫不经心地说,然而脸上却
得意的神
。威利瞪圆了两
打量着他。基弗书桌上那不断增
的一摞黄
手稿毕竟曾经是一则笑话。在威利看来,小说家都是些神话般的人
——像已去世的文学
匠萨克雷,或者像孤
的才华横溢的、富有的作家辛克莱·刘易斯和托
斯·曼。
“我过了个很好的假期,”小说家说,穿上了白的内
。“我想我已经把我的小说卖
去了。”
奎格坐在审判室中心平台上的座位上。在回答最初的一些问题时他表现得彬彬有礼,语气定。虽然副舰长就坐在他右面几英尺远的被告席的后面,但是奎格始终没向这
“难说。史夫好像
喜
他。那
说话
糊,走路笨拙的家伙——像是从地狱逃
来的,威利。你知
你的好伙计斯
尔威尔的情况吗?他神经错
了。”基弗把
巾甩到肩上,轻快地来回拉动着。
“斯尔威尔怎么样?他会
,或什么的?”
“四都是。今天军舰要离开
船坞,所以大多数人都到舰上去了。史
夫跟他的辩护律师在外面什么地方——”
“啊呀,还没有最后办完,是吧?”
里克的目光移到了法
审判长布莱克利上校的脸上,他站在长条凳的中央,国旗的正前方。这是一张骇人的脸,尖鼻
,嘴
像一条黑线,
眉下两只
谋远虑的小
睛闪
藐视和多疑的神
。布莱克利已经
发灰白,下
下面有一个松垂
瘪的双下颏袋,嘴
没有血
,
睛四周有隐约可见的皱纹。
里克知
他的来历和名声:在潜艇上当过
兵,从基层一直提
上来,因心脏病而调到岸上工作,是第十二委员会最严厉的严格执行纪律的人。当他宣完誓坐下时
里克全
直发抖,是布莱克利的脸使他发抖。
“史夫将
据‘有损于良好秩序和纪律的行为’的指控而受审。我刚才讲了
瘪舰长昏了
,建议以哗变罪
行审判。我仍然认为你们几个家伙用不着担心,司法官都明白他们摊上个很成问题的案
——”
“是个好律师吗?”
“什么?”
“航母上的某个上尉。以前当过律师。”
“他找谁当律师?”
基弗把巾围在腰上,喋喋不休地
来向
谊厅走去,吐
一团灰
的烟雾。威利跟随其后,急切地问
:“你说的哗变是怎么回事?”
威利清楚地记得斯尔威尔那沉思的、土
的、痛苦的脸。在返航的途中这个
兵因为
痛目眩曾两次要求把他从舵
上换下来“
什么事了,汤姆?”