电脑版
首页

搜索 繁体

致九弟述治事宜勤军

本站新(短)域名:xiguashuwu.com

致九弟·述治事宜勤军

【原文】

沅弟左右:弟读邵尹诗,领得恬淡冲rong之趣,此是襟怀长进chu1。自古圣贤豪杰,文人才士,其志事不同,而其豁达光明之xiong,大略相同。以诗言之,必先有豁达光明之识,而后有恬淡冲rong之趣;自李白韩退之杜牧之,则豁达chu1多,陶渊明孟浩然白香山则冲淡chu1多。杜苏二公,无mei不备,而杜之五律最冲淡,苏之七古最豁达,邵尧夫虽非诗之正宗,而豁达冲淡,二者兼全。吾好读庄子。以其豁达足益人xiong襟也。去年所讲生而mei者,若知之,若不知之。若闻之,若不闻之一段,最为豁达。推之即舜禹之有天而不与,亦同此襟怀也。

吾辈现办军务,系chu1功利场中,宜刻刻勤劳,如农之力穑②如贾之趋利,如篙工之上滩,早作夜思,以求有济。而治事之外,此中却须有一段豁达冲rong气象,二者并进;则勤劳而以恬淡chu之,最有意味,余所以令刻劳谦君子印章与弟者此也。

少荃已克笔太仑州,若再克昆山,则苏州可图矣,吾但能保沿江最要之城隘,则大局必日振也。(同治二年三月廿四日)

【注释】

①邵子:即宋代哲学家邵雍。

②穑:收割庄稼。

【译文】

沅弟左右:

弟弟读邵子诗,领会到他诗的恬淡冲rong的趣味,这是你襟怀有了长进。自古以来,圣贤豪杰,文人才土,他们的志趣虽不同,而他们的通达光明的xiong怀,大ti都一样。以诗来说,一定要先有通达光明的见识,然后才行恬淡冲rong的趣味。李白、韩退之、杜牧之,通达的地方多一些;陶渊明、孟浩然,白香山,冲淡的地方多一些。杜、苏二公,无mei不备,而杜的五言律诗最冲淡;苏的七言古诗最通达。邵尧夫虽然不是诗的正宗,但通达冲淡,两者兼而有之。我喜huan读《庄子》,以他的博大xiong怀足以有益于我。去年我说生而mei好的,好橡知dao好像不知dao,好像听到好像没有听到那一段,最为通达。推而广之,舜、禹的有大下而不与,也是这样的襟怀。

我们现在在办军务,是shenchu1功利场中,应该时刻勤劳,像农夫的努力耕作,像商贾的追求利run,像船工的背纤走上滩,没日没夜,求的是有一个好结果。工作辛劳之余,便有一遇通达冲rong的气象。两方面同时前进,那么,勤劳的事情,会chu1置得恬淡,最有意味。我之所以叫人刻一颗“劳谦君子”的印章给弟弟,就是这个意思。

少荃已经克复太仑州,如果再攻克昆山,那么苏州就可以考虑去打了。能保住沿江最重要的城市和关隘,大局一定一天天好起来。(同治二年三月二十四日)

热门小说推荐

最近更新小说