貂鼠皮、快马、木碗等物。五日,宰臣李崧上表请求将枢密使职位让给赵莹,因为赵莹是辅佐高祖创业的大功臣。高祖没有应允。七日,宰臣赵莹出使契丹四国,十二日,东都报告,鏶河涧河暴涨,冲毁金沙滩内房屋。十三日,六宅使张言从魏府回朝,报告范延光反叛君命。滑州符彦饶快马飞报朝廷,有从北面来的士兵,传说范延光已经到了黎阳,请求朝廷派兵驻扎防守。高祖宣谕派客省使李守贞到范延光府第兴师问罪。不久命令护圣总指挥使白奉进率领一千五百名骑兵奔赴白马渡巡视检查军情。十四日,魏府范延光的儿子闲厩使范守图被押送御史台处罚。襄州上奏,长江水位上涨一丈二尺。十六日,派内班史进能押送信箭一对,去滑州赏赐给符彦饶。派遣侍卫使杨光远率领一万步兵骑兵奔赴滑州防守。白奉进上奏:“抓获叛军士兵张柔,说范延光派澶州刺史冯晖担任一行总部署,原从总押衙孙锐担任一行兵马总监。”高祖看完奏章,对侍臣说:“我虽然无德少谋,但自己认为不在范延光之下,而冯晖、孙锐连儿戏也不如,早晚将被擒获,怎么能够抵挡强大的军队,成为我的忧患?”二十四日,范延光派牙将王知新携带奏表到京城,高祖不让朝拜谒见,收审交付武德司。二十六日,张从宾也反叛,与范延光合计密谋。杀害皇子河阳节度使石重信、皇子东都留守石重繧。二十八日,命奉国总指挥使侯益、护圣总指挥使杜重威率领五千多步骑兵驻扎汜水关,以备张从宾进犯。
七月一日,两浙钱元馞上奏:“我弟弟吴越土客马步诸军总指挥使、静海军节度使钱元球,非法进入府宅,意欲图谋叛乱,在他腰下搜查到匕首,已经予以诛杀。”高祖下令削除钱元球所任官职爵位。四日,奉国总指挥使马万上奏,滑州节度使符彦饶发动叛乱,诛杀侍卫马军总指挥使白奉进,马万旋即率领所属军队擒获了符彦饶,并派立功都虞候方太押送赴京。高祖立即下令在路上处死符彦饶。这一天,削除范延光所任官职爵位。杜重威等上奏:“收复攻下了汜水关,消灭了叛兵一千多人,叛将张从宾及其残余叛军投河而死。同时接收护圣指挥使曹再晟一百多骑兵,他们声称背离叛军投奔朝廷而来,现一并押送京城。”把贝州提升为防御使级别。诏令追赐已故皇子东都留守石重繧为太傅,追赐已故皇子河阳节度使石重信为太尉。高祖颁令:“勾结帮助张从宾的逆贼张延播、张继祚等十人,应当下令搜查追捕,与其亲近骨肉一并处斩。”
二十日,高祖驾临崇元殿,在四祖庙置备礼仪简册,亲自将宝册交给使摄太尉、守司空、门下侍郎、平章事冯道,使副摄司徒、守工部尚书裴白皋,奔赴洛京施行礼仪。二十二日,下令洛京留守百官一并到京城。安州军队发生叛乱,指挥使王晖在治所杀害节度使周环。朝廷派右卫上将军李金全率领一千多骑兵奔赴安州平乱。
八月一日,宰相监修国史赵莹上奏:“请求皇上遵循近代通例,依照唐明宗朝代制度,凡是有宫禁里面的公事以及言论活动之类的事,都委派端明殿学士或者枢密院学士侍立在皇帝旁边,逐日编纂记录,按季度送往执掌编修的国史馆。其他各类府衙的公务,也希望随季度送往主修国史的国史馆,以便随即编修成日历。”高祖同意。八日,元德殿改为广政殿,门名也跟着更改。二十日,华州渭河泛滥外泻,冲坏了农田庄稼。已故东京留守判官李遐追赠为右谏议大夫,他的母亲田氏敕封为京兆郡太君,后代子孙可根据其才德依次录用,照例增加赏赐丧葬财物,长久供给李遐活着时的俸禄,直到他的母亲终其天年。在此之前,李遐在洛阳监管左藏库,碰上张从宾叛乱,下令强行索取钱币布帛,而李遐拒绝接受命令,不给分钱寸帛,因此被杀害,所以高祖颁布了这个命令。二十五日,颁令天下:“天下被拘禁的囚犯,除去十恶五逆,放火劫舍,持杖杀人,配制毒药,官吏贪污贿赂、拖欠挪用国家钱财的以外,其他人犯无论罪行轻重,已经发现还是没有发现,是结案了的还是没有结案的,一并予以释放。凡从张从宾谋反叛乱以来,曾经被张从宾和张延播逼迫附和牵累的人,以及符彦饶手下的侍从士兵将官等,兼及安州王晖党羽,除去已经诛杀的外,一并予以释放,过去的一切不予追究。张继祚在服丧期间,接受逆贼的意旨,明显地跟随反叛暴乱,刑法难以宽恕,然而顾念他死去的父亲,确实留下了不朽的功德,忽然就此无人延续香火,深为悲痛忧伤,他一家的产业,依照法律虽然已经没收充公,但是他的父亲和祖父祖母的坟墓祠堂,可一起交给他的骨肉至亲主管。凡从梁朝、后唐以来,先后奉命出使的使者和北京沿边管区内被俘掳掠夺到北方去的人口,应让官府提供钱财物质,派人携带,去那里赎出他们,放回原籍家乡。”张继祚,是已故齐王张全义的儿子,所以有这个诏令。二十六日,高祖又颁令全国:“天下监狱所关押的囚犯染上疾病的,应派医生给予治疗,官府按量提供药品费用,罪轻的仍允许家人探望,该受杖刑的在施刑后释放。”
十六日,邓州节度使李从璋去世,追赠太师。兴唐府改称广晋府,兴唐县改称广晋县。二十六日,贝、卫两州上奏朝廷,江河暴涨,溢出堤外,冲毁了庄稼。