志少好学,博涉群书,植性方重,兼有武略。魏正光中, 以明经征拜国子助教,除行台郎中。永安初,加宣威将军、给 事中。二年,转东中郎府司马、征虏将军。永熙二年,除安北 将军、银青光禄大夫、广州别驾。三年,齐神武举兵入洛,魏 孝武西迁。志据城不从东魏,潜遣间使,奉表长安。魏孝武嘉 之,授大统三年,太祖遣领军将军独孤信复洛阳。志纠合义徒, 举广州归国。拜大丞相府墨曹参军,封华阴县男,邑二百户。 加大都督、抚军将军,转中外府属,迁国子祭酒。世宗出牧宜 州,太祖以志为幕府司录。世宗雅爱儒学,特钦重之,事无大 小,咸委于志。志亦忠恕谨慎,甚得匡赞之体。太祖嘉之,尝 谓之曰:“卿之所为,每会吾志。”于是遂赐名志焉。仍于宜州 赐田宅,令徙居之。世宗迁莅岐州,又令志以本官翊从。及世 宗即位,除右金紫光禄大夫、车骑大将军、仪同三司,进爵武 乡县公,增邑通前一千户,仍赐姓宇文氏。高祖时为鲁公,诏 又以志为其府司马。
高祖嗣位,进授骠骑大将军、开府仪同三司,拜刑部中大 夫。志执法平允,甚得时誉。莲芍界内,数有群盗攻劫行旅, 郡县不能制。乃以志为延寿郡守以督之。志示以恩信,群盗相 率请罪。志表陈其状,诏并免之。自是郡界肃清,寇盗屏息。 迁使持节、成州诸军事、成州刺史。政存宽恕,民吏爱之。天 和五年卒。赠大将军、扬州刺史,谥曰文。子子明嗣。
子明弘雅有父风。历官右侍上士、大都督、绛州别驾。隋 文帝践极,除行台郎中、顺阳郡守。子明弟子陵,司右中士、 帅都督、凉州别驾。隋开皇初,拜姑臧郡守。寻加仪同三司。 历卫州蔚州长史、幽州总管府〔司马、朔州总管府〕长史。
史臣曰:昔阳货外叛,庶其窃邑,而春秋讥之;韩信背项, 陈平归汉,而史迁美之。盖以运属既安,君道已着,则徇利忘 德者,罪也;时逢扰攘,臣礼未备,则转祸为福者,可也。郑 伟、崔彦穆等之在山东,并以不羁之才,邅回于燕雀,终能翻 然豹变,自致龟组,其知机之士欤。王士良之仕于齐,班职上 卿,出为牧伯,而临危苟免,失忠与义,其背叛之徒欤。令狐 整器干确然,雅望重于河右,处州里则勋着方隅,升朝廷则绩 宣中外。而畏避权宠,克保终吉。不如是,亦何以立韪名、取 高位乎。
译文
郑伟字子直,是荣阳开封人,小名叫作合提,魏将作大匠郑浑的第十一代孙。他祖父郑思明,年轻时勇猛强悍,在魏任官至直合将军,死后赠济州刺史。他父亲先护,也以武勇闻名。初仕任员外散骑侍郎。魏孝庄帝还是藩王时,先护早就自行结交依托。到孝庄帝登上皇位,先护先后担任通直散骑常侍、平南将军、广州刺史,赐予平昌县侯。元颢攻进洛阳,先护以防御有功,多次晋升而为都督二豫郢雍四州诸军事;征束将军、豫州刺史,兼任尚书右仆射,爵位进为郡公。不久进入朝廷任车骑将军、左卫将军。当尔朱荣死的时候,徐州刺史尔朱仲远拥兵准备进入洛阳,韶令先护以本官代理骠骑将军、大都督,率领所部军队与行台杨昱和都督贺拔胜合兵讨伐尔朱仲远。贺拔胜在交战中向尔朱仲远投降,又听说京城被攻破,全军溃散。先护逃跑到梁。不久从梁回来,被尔朱仲远杀害。魏孝武帝初年,追赠使持节、都督、青齐兖豫四州刺史。
郑伟少年时便倜傥而有大志,总是以功名自许,擅长骑马射箭,胆量和气力都超过平常人。尔朱氏被灭之后,郑伟从梁回归魏朝。初仕任通直散骑侍郎。孝武帝西迁,郑伟回到家乡,不追求官位。大统三年,河内公独孤信收复了洛阳,郑伟于是对他的家族亲戚说:“现在继位的皇上中兴朝廷大业,控制了崤、函。河内公亲自指挥各路军队,收复了泸、洛地区,天下之人,谁不是伸着脖子盼望。何况我们家族世世代代都受到朝廷的恩典,有着忠义传统,现在正应当效臣子之节,用以成就家族富贵的资本。我们怎么能碌碌无为而做懦夫呢!“于是和同宗人郑荣业一起,召集家乡一带的人们,在陈留举义。短时间之内,队伍便达到了一万多人。郑伟率军攻克了梁州,活捉东魏刺史鹿永吉和镇城令狐德,还捉到了陈留郡守赵季和。于是率领队伍归附孝武帝。因此梁、陈一带,相继都归附了。郑伟快速入京朝见,太祖与其谈话而深深地称赞他。任命为龙骧将军、北徐州刺史,被封为武阳县伯,食邑六百户。