堂,赏赐国子祭酒以下的人员丝帛各有差别。乙未,诏令道:“王子就学,载自礼经,显贵同属,实则前诫,用此来推广教子正道,兴隆教道。如今大学兴盛,太子谦让年长者,从此以后,都应修习课业。皇太子以及王侯之子,处在跟老师学习的年龄时,可让他们入学。”于阗国派遣使者进献本土物产。
夏季四月丁巳,淘汰、选拔尚书五都令史时起用出身寒微的人。林邑国派遣使者进献一只白猴。
五月己亥,诏令道:“我广泛听取意见了解下情想望治世,不顾念日头偏西,而百官的各种政务,其处理的方式不会一样,根据当时的情势适合使用,各有各的合宜方式,如果不是汇集众言,就无从为亲自操持提供准备。从今以后台阁省府州郡镇戍应该有职官僚属的办事机构,按时一起集体讨论,各自陈述兴利除弊的意见,将讨论情况详细奏报。”中书监王亮去世。
六月癸丑,盗贼杀死宣城太守朱僧勇。癸酉,任命中抚将军、领护军建安王萧伟为镇南将军、江州刺史。
闰月己丑,宣城盗贼转而劫掠吴兴县,太守蔡撙讨伐平定了他们。
秋季七月己巳,老人星出现。
冬季十二月癸未,皇上到国子学,策试国子学生员,赏赐教授的官员各有差别。
十年春季正月辛丑,皇上到南郊亲自祭天,大赦天下,居宫署治事的赏赐慰劳二年。癸卯,任命尚书左仆射张稷为安北将军、青冀二州刺史,郢州刺史鄱阳王萧恢为护军将军。甲辰,任命南徐州刺史豫章王萧综为郢州刺史,轻车将军南康王萧绩为南徐州刺史。戊申,一只骝虞出现于荆州华容县。任命左民尚书王陈为吏部尚书。辛酉,皇上亲临明堂祭祀。
三月辛丑,盗贼杀死东莞、琅邪二郡太守邓晰,从朐山引入北魏的军队,派遣振远将军马仙埤讨伐他们。逭一月,北魏徐州刺史卢昶率军前往朐山。
夏季五月癸酉,安丰县获得一只角的玄龟。丁丑,领军吕僧珍去世。己卯,任命国子祭酒张充为尚书左仆射,太子詹事柳庆远为领军将军。六月乙酉,一茎三花的嘉莲生于乐游苑。
秋季七月丙辰,诏令道:“从前公卿当面陈言,以前的史书有记载,令仆当廷进奏,历代有明文,用此来操持那各种事业,成就这各种政务。晋氏衰落,荒诞无稽成风,从此相沿袭,其迷失越来越远,于是白白树起置有兵器的帷帐,没有汲公之类的面奏,空辟有宫廷的赤色台阶,缺少郑生之流的光顾。朝廷的三公和八种高官,所有有职务的百官,该有所议论的,可入宫陈说启禀,但愿藉此帮助,稍稍匡助我微薄的才德。”
九月丙申,天上西北面隆隆有声响,红色的云气下降至地。
冬季十二月癸酉,山车在临城县出现。庚辰,马仙碑大败北魏的军队,杀敌十多万,收复了朐山城。
这一年,初建皇宫城门三层楼以及开辟二道。宕昌国派遣使者进献本土物产。
十一年春季正月壬辰,诏令道:“刑法不及幼童和老年人,治罪不收捕妻子和儿女,礼书载有明文,史书彰明前事,遣不外乎用来表达其哀悯,因此惩罚有所不及。近代相承,法纲益加严密,年幼者和白发老人,同为一事而牵连获罪。虽然惩恶劝善,应当彻底查办制裁,但是老幼流离,也确实应该哀怜。从今以后流配谪放之家以及罪惩应当以人作抵押并役使的,如果其中有老少者,可停止发配他们。”加授左光禄大夫、行太子少傅沈约为特进,镇南将军、江州刺史建安王萧伟为仪同三司。司空、扬州刺史临王萧宏进升官位为太尉,骠骑将军王茂为司空。尚书令、云麾将军王莹进升官号为安左将军。安北将军、青冀二州刺史张稷进升官号为镇北将军。
二月戊辰,新昌、济阳二郡野蚕结成荫。
三月丁巳,特赦扬、徐二州。在钟山修筑西趋堕。庚申,直星周派遣使者进献本土物产。
四月戊子,诏令道:“去年在朐山大歼敌丑,应当聚集其尸首封上筑成高冢,以表彰武功;衹是讨伐有罪的君主抚慰受难的百姓,是古圣王美好的典范,掩埋枯骨腐尸,为有德行人的心地。其下青州要将敌人的尸首全部收殓埋葬。”百济、扶南、林邑国都派遣使者进献本土物产。
六月辛巳,任命司空王茂领中权将军。
九月辛亥,宣垦国派遣使者进献本土物产。
冬季十一月乙未,任命呈郡太守直虽兼尚书右仆射。己酉,太尉、扬州刺史临川王萧宏降职为骠骑将军、开府同三司之仪。癸丑,南齐的宣德太妃王区去世。
十二月己未,任命安西将军、翅蛆刺史圭盛王芦歪为中卫将军,护军将军鄱阳王芦拯为平西将军、趔姐刺史。
十二年春季正月辛卯,皇上到南郊亲自祭天,赦免死刑以下罪犯。
二月辛酉;任命兼尚书右仆射袁昂为尚书右仆射。丙寅,诏令道:“掩埋枯骨腐尸,其意义被强调于周代经典,加以棺木殓葬,其事情被赞美于汉朝书简。我独自向隅思慕怀念,常勤奋努力不懈片刻,收殓埋葬之令,急降哀悯;然而天下深远,没有广泛遵行,尸骨空枯路边,还常常有,哀怜日久的枯骨,更加忧愁悲伤同情。可明令远近,各自巡察辖地,如果有弃置尸骨不葬的,或者地榆覆盖没有改葬的,立即就近收葬,度量着供给死者所需的棺材等物。但愿夜哭之魂得以安慰,被寒霜打湿的尸骨有所归宿。”辛巳,新建太极殿,改为十三间。
三月癸卯,任命湘州刺史王珍国为护军将军。
闰三月乙丑,特进、中军将军沈约去世。
夏季四月,京都发大水。
六月癸巳,新建太庙,增高地基九尺。庚子,太极殿建成。