。及其处乱离之际,属交争之秋,而能远害全身,享兹介福,其愚不可及已!琅邪武功既暢,饰之以温恭,扶风文教克宣,加之以孝行,抑宗室之可称者也。齐王以两献之亲,弘二南之化,道光雅俗,望重台衡,百辟具瞻,万方属意。既而地疑致逼,文雅见疵,紞勖陈蔓草之邪谋,武皇深翼子之滞爱。遂乃褫龙章于衮职,徙侯服于下籓,未及戒涂,终于愤恚,惜哉!若使天假之年而除其害,奉缀衣之命,膺负图之托,光辅嗣君,允厘邦政,求诸冥兆,或废兴之有期,徵之人事,庶胜残之可及,何八王之敢力争,五胡之能竞逐哉!《诗》云“人之云亡,邦国殄瘁,”攸实有之;“谗人罔极,交乱四国,”其荀冯之谓也。
赞曰:文宣孙子,或贤或鄙。扶风遗爱,琅邪克己。澹谄凶魁,肜参衅始。干虽静退,性乖恆理。彼美齐献,卓尔不群。自家刑国,纬武经文。木摧于秀,兰烧以薰。
译文
宣帝有九个儿子,穆张皇后生景帝、文帝、平原司马王干,伏夫人生汝南文成王司马亮、琅邪武王司马伷、清惠亭侯司马京、扶风武王司马骏,张夫人生梁王司马肜,柏夫人生赵王司马伦。司马亮及司马伦另有传。
平原王司马干字子良。年少时以公子身份在魏被封为安阳亭侯,逐渐迁任抚军中郎将,进爵平阳乡侯。五等爵位建立,改封定陶伯。武帝登基,封他为平原王,封邑一万一千三百户,给鼓吹、驾副车的马两匹,加侍中的服饰。咸宁初年,派遣诸王赴封国,司马干有重病,不能保持理性,而又很喜好清静虚无退让,很少欲望,因而特地下韶书留下他。太康末年,官拜光禄大夫,加任侍中,特别假用金印章紫绶带,列位同于三司。惠帝即位,进位为左光禄大夫,侍中的职位依旧,佩剑穿鞋上殿,入朝不用小步急行。
司马干虽然是大封国的王,不料理政务,如果有调职补任,必定根据才能。虽然有爵位俸禄,好像不在自己身上,俸禄布帛,都堆在露天腐烂。阴雨天则赶出牛车而让没有帷盖的车入库,有人间是什么缘故,回答说:“没有帷盖的车适宜收藏。”朝廷官员走访他,虽然通报了姓名,必定让来人的车马停立在门外,或许一整天也不见。有时得以拜见,和别人应酬交往,也很恭敬谦逊,起初没有缺漏失误。前后爱妾死,已经入殓,总是不钉上棺材,放在后面的空房中,每隔几天打开看一次,或许做些淫秽事,等到尸体腐烂才下葬。
赵王司马伦辅佐朝政,任命司马干为卫将军。惠帝废而复立,司马干又做诗中,加任太保。齐王司马同平定赵王司马伦时,宗室成员朝廷官吏都用牛酒慰劳司马同,惟独司马干怀揣百钱,见到司马同拿出来,说:“赵王叛逆作乱,你能行义举,是你的功劳,现在用百钱来祝贺你。虽然这样,你很难占有大势,不能不谨慎。”司马间辅佐朝政后,司马干去拜访,司马同出来迎拜。司马干进屋后,蹲坐在司马冈的床上,不让司马同坐下,对他说:“你不要效仿女人。”这话的意思是指司马伦。等到司马同被杀,司马干哭得很是悲痛,对左右的人说:“宗室逐渐衰败,衹有这个儿子最行,而又杀害了他,从今以后危险了!”
东海王司马越举义,到达洛阳,去看望司马干,司马干闭门不出。司马越的车停留了很久,司马干才派人送客,而自己从门缝中窥视。当时没人能测度他的用意,有人说他有病,有人认为他隐晦行迹。永嘉五年去世,时年八十岁。适逢刘聪入侵洛阳,没有闲暇赠他谧号。有两个儿子,长子司马广死得早,次子司马永于太熙年问被封为安德县公,散骑常侍,他们都是好人。遇难,满门灭绝。
琅邪武王司马佃字子将,正始初年被封为南安亭侯。很早就有才气名望,最初做官为宁朔将军,监守邺城,有善于安抚使人归顺的名声。逐渐迁任散骑常侍,晋封束武乡侯,官拜右将军、监兖州诸军事、兖州刺史。五等爵位建立,封为南皮伯。转任征虏将军、假节。武帝登皇位,封他为东莞郡王,封邑一万零六百户。开始设置二卿时,特地下诏让诸王自选令长。司马佃上表推让,皇上不准许。入朝为尚书右仆射、抚军将军,出任镇束大将军、假节、都督徐州诸军事,代替卫璀镇守下邳。司马佃镇守御敌有方,将士们愿以死效力,吴国人怕他。加授开府仪同三司,改封琅邪王,用东莞来扩充他的封国。在平定县厘的战役中,率领几万人从途生出兵,孙皓奉送书信玺绶,到司马佃那裹请求投降。韶书说:“琅邪王司马伯督率着自己统管的军队,连接占据涂中,使敌人不能相救。又派堕邪相刘弘等人进军逼近长江,敌人震惊恐惧,派使者奉送伪玺绶。司马佃又派长史王恒率各部渡长江,攻破敌人边防守备,捕获督蓝毯,斩首及投降归附的有五六万人,谴姜担、遝塞等人都归顺请罪。司马佃功勋显著,封他两个儿子为亭侯,各封三千户,赐绢六千匹。”不久,一并督青州诸军事,加侍中的服饰。进位为大将军、开府仪同三司。