电脑版
首页

搜索 繁体

wu势篇(2/3)

有人说:“天想使万成为可用的东西,所以才让它们互相残害。使万互相残害,正是为了让它们相互依存。因此天用五行之气造就万,人又用万成各各样的事。可见不能互相制约,就不能互相有用;不能相互残害,就不能各自成为有用的东西。金不伤害木,木不能成为有用之;火不冶炼金,金不会成为皿。所以各相互残害又相互产生有利效果。有血的动,互相取胜,制服对方,互相对咬,互相吞,这都是五行之气使它们如此的。”我要问:天造就万想使它们相互成为有用的东西,不能不互相残害,于是就产生虎、狼、蝮蛇以及蜂、虿之类动,全都来残害人,那么天是不是又想让人成为它们享用之呢?一个人的里,有五行之气,所以一个人的行为,有仁、义、礼、智、

儒者评论说:“天地有意识地创造了人。”这话荒诞不实。认为天上与地上的气相结合,人就偶然地自己产生了,如同丈夫与妻的气相结合,孩就自己生一样。其实,丈夫与妻的气相结合,并不是当时想生孩,而是情冲动在一起,在一起就生下了孩。夫妻尚且不有意识地生孩,由此可知天地也不会有意识地创造人。这样说来,人生在天地之间,就像鱼生在里,虱长在人上一样,是凭借气而生,是同类东西相繁。万产生于天地之间,都是同样的情况。

有人说:“金、木、、火、土五,是天用来创造万的。因此万中包了这五,这五相互循环克制所以万间也相互残害。”我以为:如果天能有意识地创造万,天就应当只用一造就万,叫它们之间相亲相,不应当让五,反复使之相互克制伤害。

讼,犹以剑戟斗也。利剑长戟,手足健疾者胜;顿刀短矛,手足缓留者负。夫之相胜,或以力,或以气势,或以巧便。小有气势,足有便,则能以小而制大;大无骨力,角翼不劲,则以大而服小。鹊,博劳蛇,蝟、蛇不便也。蚊虻之力,不如困于蚊虻,蚊虻乃有势也。鹿之角,足以犬,獼猴之手,足以博鼠,然而鹿制于犬,獼猴服于鼠,角爪不利也。故十年之,为牧竖所驱;长仞之象,为越僮所钩,无便故也。故夫得其便也,则以小能胜大;无其便也,则以服于羸也。

有人说:“天地不是有意识地创造人,而是人偶然自己产生的。若是这样,议论这类事情的人为什么说‘天地像熔炉,万像炼来的铜,二气像炭火,自然变化像冶炼工人’呢?考察一下,制陶和冶炼工人他们是用火冶炼锻烧是有意成的。现在却说天地不是有意识地创造人,而是人偶然自己产生的,难说制陶和冶炼工人不有意会偶然自己形成吗?可见,打比方与事实不相应,不能算讲清楚了;写文章与事实不符合,也不能说是正确的。”我以为:上面这些比喻只能说明人承受自然之气是不可能完全一样,就像熔化的铜注,烧制的陶所得到的火一样各不相同,而并不是说天地创造人跟制陶和冶炼铜一样是有意识的。打比方,人们都是引用人和事作比喻。每个人、每件事,都是一个整,不能把它们截然分开来作片面理解。用睛看的东西,不能不动;用手量脚底的长短,脚不能不动。因为睛跟同在一个上,手与脚也同在一个上都是相互关联的。现今制陶和冶炼工人最初用搅拌粘土作,一定要把坯或模形,这是有意作的;然后烧炭生火,一定要好炉灶,掌握好火候,这也是有意识的。至于铜冶炼不能都成功,陶烧制不能都,这是因为它们不能都完全由人有意识地生产来。天不能有意识地创造人,那么它创造万,也不可能是有意识的。天上与地上的气相互结合,万便偶然地自己产生了。翻土,除草,播,是有意识这样的,至于庄稼成熟不成熟,则是偶然由自然决定的。拿什么来证明?如果天是有意识地创造万,应当叫它们相亲相,不应当让它们相互残害。

译文

热门小说推荐

最近更新小说