电脑版
首页

搜索 繁体

五帝德(2/2)

说:“他是乔的孙,瞽瞍的儿,名叫有虞。舜因孝顺父母、善待兄弟而闻名四方,用制陶和捕鱼来奉养双亲。他宽容而温和,机而知时,敬天而民,抚恤远方的人又亲近边的人。他承受重任,依靠两位妻的帮助。圣明睿智,成为天下帝王。任命二十二位大臣,都是帝尧原有的旧职,他只是力行而已。天下太平,地有收成,巡狩四海,五年一次。他三十岁被任用,接续帝位五十年。登临四岳,死在苍梧之野并安葬在那里。”

百年呢?”

宰我说:“请问帝舜是怎样的人?”

宰我说:“先代的传言,隐晦的说法,已经过去的事还争论,晦涩飘忽的义,这些都是君不谴或不为的,所以我一定要问个清楚明白。”

说:“好吧,我略略听说过这说法。黄帝,是少昊的儿,名叫轩辕,生时就非常神奇、灵,很小就能说话。童年的时候,他伶俐、机、诚实、厚。长大成人时,就更加聪明,能治理五行之气,设置了五,而且还游历全国各地,安抚民众。他骑着坐着,驯服了猛兽,跟炎帝在阪泉之野大战,三战后打败了炎帝。从此,天下民众个个穿着绣有纹的礼服,天下太平,无为而治。他遵循天地的纲纪统治着人民,既明白昼夜,又通晓生死存亡之理。季节播百谷,栽培草树木,他的仁德遍及鸟兽昆虫。他观察日月星辰,费尽心思和劳力,用火财养育百姓。他活着的时候,人民受其恩惠利益一百年;他死了以后,人民敬服他的灵一百年;之后,人民还运用他的教导一百年。所以说黄帝统治了三百年。”

说:“宰予啊,禹的功德大的方面像天一样广阔,小的方面即使是一句话,民众都非常喜。我也不能完全说清他的功德啊。”宰我说:“我也不足以敬肃地接受您这样的教导。”

说:“他是辛氏的儿,名叫陶唐。他仁慈如天,智慧如神。靠近他如太般温,望着他如云彩般柔和。他富而不骄,贵而能谦。他让伯夷主礼仪,让夔、龙执掌舞乐。推举舜来官,到各地巡视四季农作生长情况,把民众的事放在首位。他放了共工、驩兜、三苗,诛杀了鲧,天下的人都信服。他的话从不错,他的德行从不违背常理。四海之内,车船所到之,人们没有不喜他的。”

评析

宰我请教上古传说,孔于是逐一讲述黄帝、颛顼、帝喾、尧、舜、禹等著名传说人的事迹和品德。孔一直称颂古代先王的政治,推崇治国者要有尚的德修养。从此篇中可以看好政治的无比向往和追求。

宰我说:“请问禹是怎样一个人?”

说:“大禹、汤、周文王、周武王、周公,尚且无法说得尽,得清,而你关于上古之世的黄帝的问题,是老前辈也难以说得清的问题吧。”

说:“他是的孙,鲧的儿,名叫夏后。他机能成就事业,行为没有差失,仁德可亲,言语可信。发声合乎音律,行为举止合乎度数。勤勉不倦,容止庄重,成为人们的榜样。他的功德使他成为百神之主,他的恩惠使他成为百姓父母。日常行动都有准则和规矩,不违背四时,安定了四海。任命皋繇、伯益帮助他治理百姓,率领军队征伐不服从者,四方的民众没有不服从的。”

宰我说:“请问帝尧是怎样的人?”

热门小说推荐

最近更新小说