孔弟
有宓
賤者,仕于魯為單父宰,恐魯君聽讒言,使己不得行其政,于是辭行,故請君之近史二人與之俱至官,宓
戒其邑吏,令二史書,方書輒掣其肘,書不善,則從而怒之,二史患之,辭請歸魯.宓
曰:「
之書甚不善,
勉而歸矣.」二史歸報于君曰:「宓
使臣書而掣肘,書惡而又怒臣,邑吏皆笑之,此臣所以去之而來也.」魯君以問孔
.
曰:「宓不齊,君
也,其才任霸王之佐,屈節治單父,將以自試也,意者以此為諫乎?」公寤,太息而歎曰:「此寡人之不肖,寡人亂宓
之政,而責其善者,非矣,微二史,寡人無以知其過,微夫
,寡人無以自寤.」遽發所愛之使告宓
曰:「自今已徃,單父非吾有也,從
之制,有便于民者,
決為之,五年一言其要.」宓
敬奉詔,遂得行其政,于是單父治焉.躬敦厚,明親親,尚篤敬,施至仁,加懇誠,致忠信,百姓化之.齊人攻魯,
由單父,單父之老請曰:「麥已熟矣,今齊寇至,不及人人自收其麥,請放民
,皆穫傳郭之麥,可以益糧,且不資于寇.」三請而宓
不聽.俄而齊寇逮于麥,季孫聞之怒,使人以讓宓
曰:「民寒耕熱耘,曾不得
,豈不哀哉?不知猶可,以告者而
不聽,非所以為民也.」宓
蹴然曰:「今茲無麥,明年可樹,若使不耕者穫,是使民樂有寇,且得單父一歲之麥,于魯不加強,喪之不加弱,若使民有自取之心,其創必數世不息.」季孫聞之,赧然而愧曰:「地若可
,吾豈忍見宓
哉.」三年,孔
使巫馬期遠觀政焉.巫馬期陰免衣,衣弊裘,
單父界,見夜漁者得魚輒舍之.巫馬期問焉,曰:「凡漁者為得,何以得魚即舍之?」漁者曰:「魚之大者名為<魚壽>,吾大夫愛之,其小者名為鱦,吾大夫
長之,是以得二者,輒舍之.」巫馬期返,以告孔
曰:「宓
之德,至使民闇行,若有嚴刑于旁,敢問宓
何行而得于是?」孔
曰:「吾嘗與之言曰:『誠于此者刑乎彼.』宓
行此術于單父也.」
评析
信,慎言哉.」
孔说:“君
所
的事,期望必须达到自己的目标。需要委屈的时候就委屈,需要伸展的时候就伸展。委屈自己是因为有所期待,求得伸展需要抓住时机。所以虽然受了委屈也不能失掉气节,志向实现了也不能有害于义。”
译文
孔之舊曰原壤,其母死,夫
將助之以沐槨.
路曰:「由也,昔者聞諸夫
曰:『無友不如己者,過則勿憚改.』夫
憚矣,姑已若何?」孔
曰:「凡民有喪,匍匐救之,況故舊乎非友也,吾其徃.」及為槨,原壤登木曰:「久矣予之不託于音也.」遂歌曰:「狸首之班然,執女手之卷然.夫
為之隱,佯不聞以過之.」
路曰:「夫
屈節而極于此,失其與矣,豈未可以已乎?」孔
曰:「吾聞之親者不失其為親也,故者不失其為故也.」
孔认为,君
为了达到自己的目标,只要符合于义“可以屈则屈,可以伸则伸”屈节,是因为有所期待;求伸,是要及时抓住时机。但大前提是“受屈而不毁其节,志达而不犯于义”可见孔
理事
既讲原则又注重灵活。
路问孔
说:“我听说大丈夫生活在世间,富贵而不能有利于世间的事
;
于贫贱之地,不能暂时忍受委屈以求得将来的伸展,则不足以达到人们所说的大丈夫的境界。”