电脑版
首页

搜索 繁体

李陈庞陈桥列传(4/7)

博容。国念明训,士思令谟。幽灵潜翳,B328哉缅矣!操以幼年,逮升堂室,特以顽质,见纳君子。增荣益观,皆由奖助,犹仲尼称不如颜渊,李生厚叹贾复。士死知己,怀此无忘。又承从容约誓之言:‘徂没之后,路有经由,不以斗酒只鸡过相沃酹,车过三步,腹痛勿怨。’虽临时戏笑之言,非至亲之笃好,胡肯为此辞哉?怀旧惟顾,念之凄怆。奉命东征,屯次乡里,北望贵土,乃心陵墓。裁致薄奠,公其享之!”

玄子羽,官至任城相。

论曰:任棠、姜岐,世著其清。结甕牖而辞三命,殆汉阳之幽人乎?庞参躬求贤之礼,故民悦其政;桥玄厉邦君之威,而众失其情。夫岂力不足欤?将有道在焉。如令其道可忘,则强梁胜矣。语曰:“三军可夺帅,匹夫不可夺志。”子贡曰:“宁丧千金,不失士心。”昔段干木逾墙而避文侯之命,泄柳闭门不纳穆公之请。贵必有所屈,贱亦有所申矣。

赞曰:李叟勤身,甘饥辞馈。禅为君隐,之死靡贰。龟习边功,参起徒中。桥公识运,先觉时雄。

译文

(李恂、陈禅、庞参、陈龟、桥玄)

◆李恂传,李恂字叔英,安定临泾人。少学《韩诗》,教授诸生常数百人。太守颍川李鸿请署李恂为功曹,没有到职,而州里召他做从事。恰逢李鸿死去,李恂不应州之命,而送李鸿之丧回故里。已经葬了,留起冢坟,持丧三年。

后来李恂被召入司徒桓虞府。后又升为侍御史,持节出使幽州,宣布皇上的恩泽,慰抚北狄,所过之处都描写山川图,以及屯田、聚落等情况,共百余卷,全部封奏上,肃宗嘉奖他,拜他做兖州刺史。他以清约做表率,常以羊皮为席,盖布被。升为张掖太守,有威重之名。当时大将军窦宪率领兵士驻扎在武威,天下州郡无论远近没有不修礼馈送财物,李恂奉公不阿,被窦宪所奏而免职。后来又征召做谒者,使持节领西域校尉。西域殷实富足,多珍宝,诸国侍子及督使和胡之商贾数次送给李恂以奴婢、宛马、金银、香轭。。之类的东西,李恂一样也不接受。

北匈奴数次截断西域车师、伊吾,陇沙以西地区使命不得通,李恂设购赏,于是斩了虏帅,悬首在军门。从此道路清平,恩威并行。后来迁武威太守。因事免职,步行回乡里,隐居山泽之间,结草为茅屋,独自与诸生织席以自给。碰上西羌反叛,李恂到田舍,被羌人抓住。羌人素闻恂之名,放遣他。恂就到洛阳谢恩。当时年岁饥荒,司空张敏、司徒鲁恭等各派儿子送粮食给恂,恂全部不受。迁居新安关下,拾橡实饱肚子。年九十六岁而死。

热门小说推荐

最近更新小说