本站新(短)域名:xiguashuwu.com
第一卷北欧海盗卷 第八章 神秘的yin
我找了个借口离席,刚走到礁石那里,就见yan前银光一闪,维卡的剑已经架在我的脖子上。
又来了…“有话好好说…”我无奈地叹了一口气。“你怎么还不离开他,ma上就要举行婚礼了!”她的yan中掠过一层薄怒“再不走,别怪我不客气!”“再给我一点时间,维卡,我一定会离开这里的,我保证!”我不知该怎么和她解释“但是我真的很需要找到一个叫卡琳的女人。”
她慢慢撤回了剑“好,我帮你找那个女人。”
我连连点tou“谢谢,谢谢!”
她的yan中冷若冰霜“那时如果你还不走的话,我一定会亲手杀了你。”
“只要你让我带那个女人走,我保证ma上离开。”我连忙澄清。
她颇为不解地望了我一yan,又好像恍然大悟“怪不得你不想嫁给拉尼阿尔。”
啊,她一定想歪了,我连连摆手“不是这样的,不是你想的这样…”
她忽然轻轻一笑“我明白,每个人都是有秘密的。”
我伸手捂住了自己的嘴角,不能再chou了,不然皱纹越来越多了…
一阵悠扬的竖琴声忽然从火堆旁传来,四周突然奇迹般静下来。mei妙的琴声调gan染了在场所有人,犹如chao水一般袭向每个人的内心。弹琴的正是那个dai面ju的男人…
“他叫雅尔德,是位十分受huan迎的gong廷诗人。”维卡轻轻说dao“听说他以前也是位mei男子,不过在一场大火中被烧毁了面容,所以就一直dai着面ju了。不过奇怪,雅尔德好像…”她似乎顿了顿,没有继续说下去。
“原来是这样…”我应了一声,不知为什么,总觉得那双yan睛好像在哪里见过。
“好像在哪里见过这个人…”她望着那个人弹琴的shen影,说chu了同样的话。
在我回到宴席上的时候,琴声已经演奏完,yin唱诗人又开始yin唱起某个女人一天可以挤完一千tounainiu的夸张故事。这就是维京人典型的逻辑:值得描述的功绩不是已经zuo了什么,而是能够zuo些什么。
这个时候,怎么我的听觉就这么正常呢?
在忍耐了一会后,终于还是从宴席上再次落荒而逃。
在回到诺娜的房子的路上,我看见不远chu1的偏僻chu1新竖起了一块ju大的墓石,上面画着一副我所熟悉的蛇形图案,蛇shen刻着许多树枝状的鲁那文字。
我上前两步,想看得更加仔细一些,却听到墓石后传来了维卡的声音。
“你到底是什么人,别以为dai了面ju我就认不chu你,我一定在哪里见过你。”
“我只是一位普通的yin唱诗人。”那个男人的声音低低响起,我的心里一惊,这个声音,我好像在哪里听见过…
“普通的yin唱诗人…但是我听说雅尔德并不会用竖琴。”维卡一声冷笑。
雅尔德似乎愣了一下,又笑了起来