他良心上一儿也没有
到不安。在丛林里也许这是对的。而且这
弱
的原则无须反复
输,就会在人们心里变得
固,不
他过去受过什么样的教育。杰克十分清楚,如果自己落在黑人手里,他们也绝不会饶他一分。不
是他还是黑人,都不比狮
、野
、斑
、鹿或者其他难以计数的、在大森林的迷
里飞翔、逃窜、趾
气扬漫步,或者偷偷摸摸奔跑的动
崇
一
。谁都只有一条命,而这条命又被许多别的动
追寻着。消灭敌人越多,自己活下去的希望就越大。因此,杰克微笑着裹好从黑人
上抢来的那块豹
,和阿卡特一起继续寻找类人猿。它们将张开双臂
迎他们。后来,他们终于找到了猿群。那是在密林
,人迹罕至的地方,阿卡特和杰克来到一个天然的“竞技场”许多年以前,杰克的父亲曾经在这样的“竞技场”目睹并且亲自参加过那
“达姆——达姆”狂
节的盛典。
现在对于敦和文明社会的怀念已经被挤到脑海的最底层,就像他从未不曾有过那
经历一样。除了形
和心理的发展不同之外,他和
边这只凶狠的
猿并无两样。
几个月以前,阿卡特给男孩取了一个它自个儿喜的名字,因为它总是掌握不了“杰克”这两个字的发音。克拉克是猿语,比较容易译成人类的语言,意思是“杀手”现在“杀手”从他刚才躺着的那株大树的树杈上站了起来,舒展着年轻的手臂。月亮透过大树的枝叶,在他棕黄
的
肤上洒下
光斑。
每逢心里兴,他就很
鲁地拍拍阿卡特的脑袋。阿卡特半是恼怒,半是玩耍朝他转过
,毗开满嘴亮闪闪的獠牙,张开
乎乎的长胳膊把地拦腰抱住,两个朋友便照
猿搏斗的样
撕打起来。他们在草地上翻
着,嗷叫着,又掐又咬,不过从来也不咬
牙关,只是玩玩罢了。对于他们俩,这都是极好的训练。杰克在学校里学的那些摔跤的技巧现在都派上了用场。阿卡特也很想试着学几手。杰克从阿卡特那儿学到他们共同的祖先在这块蒙昧的土地上漫游时即已创造的秤
相互搏斗的方法。那时候,整个世界浑浑噩噩,大树大概还是蕨草,鳄鱼还是飞鸟。
他们先是在离“竞技场”还远的地方听见
猿敲打泥鼓的声音。那时,两位朋友正在一棵大树上睡觉,忽然听见一阵咚咚咚的响声。他们同时醒来,阿卡特一下
就听
那古怪的节奏意味着什么。
“猿!”他大声说。“它们在
“达姆——达姆舞’呢!快走,克拉克——泰山的儿
,快到我们的同胞兄弟那儿去!”
阿卡特也站了起来——跟它的同类一样,那是一半蹲着的姿势。它的
腔里发
一阵低沉的啸
,表现
它“未卜先知”的快乐与激动。杰克应和着
猿也嗷叫了一声。然后阿卡特轻轻
到地上。月光如
,泥鼓声声,
前是一片林中空地,
猿阿卡特弯腰曲背,拖着两只脚在明亮的月光下蹒跚着,旁边走着
肤光洁、英姿飒
的杰克,与它那黑
的、
满
的
影形成鲜明的对照。杰克嘴里哼着一首英国公立学校的孩
们常唱的歌儿。他十分
兴,心里充满希望。盼望已久的时刻终于来到了。他正向“自己人”走去,正向“家”里走去。随着时光的
逝,贫困与冒险在他的生活中占了主导地位,对家
与父母的怀念渐渐地淡漠了。过去的生活就像一场梦。寻找海岸回到
敦的决心受到挫折,希望变得那样遥远,似乎只是一场快乐而又无望的梦。
有一样技巧阿卡特始终没能掌握,那就是拳击。尽作为猿,打起架来,它也可以比较熟练地使几下拳脚。它像公
斗架那样猛冲过来时,常常被杰克突然打到鼻
上或者肋骨下的几拳击败。阿卡特十分惊讶,也十分气恼。每逢这时,它那有力的牙齿恨不得咬碎杰克柔
的
。因为它毕竟还是一只猿,不但
发脾气,
上还潜藏着许多凶残的本
。不过,它生气的时候,很难把杰克抓到手。当它气昏了
、发疯似地向杰克冲过来时,拳
便冰雹似地落到它的
上,而且打得又狠又准。阿卡特疼痛难忍,只得咆哮着败下阵来,咧着被