大猩猩照从老祖宗那儿学来的办法搏斗。它张开大手,十分可怕地猛击,并且用有力的獠牙咬着男孩的脖颈和
膛。
如果泰山是他那个落里一只已经成年的壮实的
猿,他会是这只大猩猩难以应付的对手。可他只是个英国小男孩儿。尽
他的血
里
淌着一个勇敢善战的最优秀的
族的鲜血,尽
十年来他一直和丛林中凶猛的野兽生活在一起,经受了严酷的锻炼,肌
也十分发达,但还是没有希望能战胜这个凶残的对手。
他不像我们这样懂得害怕。他那颗小小的心之所以动加快,只是因为要经历一场凶险而
到
兴和振奋。如果有机会,他会逃走的。那仅仅因为判断的结果使他明白,他不是
前这个庞然大
的对手。不过现在,理智又向他表明,逃跑难以成功。他便勇敢地向大猩猩迎了过去,没有一丝惊谎,没有半
儿颤抖。
一开始,他想从书卜拿下那些小东西,可是很快就看,那不是能取下来的真玩意儿。尽
他并不知
它们到底是些什么玩意儿,更不知
该怎样描绘它们。
在离海岸一英里远的丛林中,落的成员听见了大猩猩发
挑战时那让人
骨悚然的
哦,这可太有趣了!他长了十岁还从来没有见过让他这样喜的东西。他太专心致志了,没有注意到天已黄昏。直到暮
笼罩了他那小小的
影,直到书上的字迹变得模糊不清,才恋恋不舍地放下这本可
的书。
小男孩却在一瞬间学会使用这个锋利的亮光闪闪的“玩”了,因此,当这个张牙舞爪的野兽把他
倒在地上的时候,他把刀不停地刺
大猩猩的
膛,而且一直
及刀柄。
快翻到这本书中间时,他发现了他的老对手——母狮山宝,再往前还看见盘成一团的黑斯塔——蛇。
他们在地上翻着,展开一场恶斗。可是那只
握锋利刀刃、伤痕累累、血迹斑斑的手臂,越米越没有力气了。然后,那个小小的
躯
搐了一下,一动不动了。就这样,泰山——年轻的格雷斯托克勋爵躺在覆盖着枯枝败叶的丛林故乡的大地上,失去了知觉。
塔布兰特或是卡拉相似。
至于船、火车、母、
,对他来说毫无意义。但是印在那些彩
图画中间和下面的古怪的小字母却让人迷惑不解。他想那一定是些叫不
名堂来的小甲虫。因为这些“甲虫”有许多都长着
,尽
他没能发现有哪一个长着
睛和嘴
。这是他第一次接
字母表,而此时他已经十岁多了。
离得这么近,已经没有逃走的机会了。小泰山知他必须站起来,为生存而战斗。因为这些
兽是他那个
落的死敌,碰到一块儿,相互间既不会宽恕,也不会求饶。
他刚向密林走
十几步远,一个
大的
影从黑黢黢的
木丛中站了起来。起初,他以为是自己的弟兄,可是很快意识到,这是大猩猩波尔
尼。
事实上,那个野兽还没扑过来,他就迎了上去。他握拳
猛击那个
大的
躯,然而就向苍蝇攻击大象,全然无用。但是,他一只手里仍然握着从父亲小屋里找到的那把猎刀。当那
兽又咬又打扑到他
上的时候,小男孩儿完全
于偶然,把刀尖刺向那个
乎乎的
。猎刀刺得很
,大猩猩因为疼痛和愤怒尖叫起来。
自然,以前他从未见过印刷品,也没有和任何哪怕知一丁
书面语言的活
说过话。更没见过有谁读什么书。如此说来,小男孩儿不懂得去猜那些奇怪的“甲虫”的
义也就不足为怪了。
他把那本书放回到柜里,关上柜门。因为他不想让任何人发现、毁坏他的宝藏。他走
小屋,溶
的夜
,
照发现门锁秘密以前的样
,关上那扇厚重的门。但是离开小屋之前,他又看见了那把躺在地板上的猎刀,便把它拣起来,准备拿给小伙伴们看。