但是雪莉只是摇摇头,特别享受地看到莫琳的好奇心扑了个空。这时,迈尔斯、萨曼莎和莱克西走了进来,雪莉冲他们张开了双臂。
“他来了!镇议员迈尔斯·莫里森!”
萨曼莎冷眼看着雪莉如同从远处扑来般抱住迈尔斯。她从幸福和期待的巅峰骤然降至震惊和失望,以至于思维似乎都变成了白花花的嘈杂声,她费很大的劲儿才能透过这团嘈杂领会外面的世界。
(迈尔斯说:“太好了!这样你就能参加爸爸的派对了,你之前不是一直说——”
“是啊,”她回答“我知道。真棒,对不对?”
但当他看到妻子穿着牛仔裤和那件她梦寐以求了一星期的乐队T恤时,觉得困惑不解。
“是正式的场合。”
“迈尔斯,只是帕格镇的教堂会厅而已。”
“我知道,可是请柬上写着——”
“我就穿这一身去。”)
“嗨,萨咪,”霍华德说“看看你。你不需要穿得这么隆重的。”
话虽如此,他的拥抱还是一如往常的色迷迷,又在她穿着紧身牛仔裤的屁股上拍了一把。
萨曼莎给了雪莉一个冷淡的微笑,然后从她身边走过,朝饮品区走去。她脑袋里有一个讨厌的声音在问:你还指望能在演唱会上发生什么吗?有什么意义呢?你在追求什么?
没什么。一点乐子而已。
对年轻而有力的臂膀和欢笑的渴望,本该今晚得到某种宣泄;再度有人抱住她纤细的腰肢;重新体会新奇的、未经探索的东西。她的幻想已经失去了翅膀,一头栽到了地上…
我只是想去看看。
“你看上去不错,萨咪。”
“干杯,帕特。”
她有一年没有见过自己的小姑子了。
在这个家里我最喜欢你,帕特。
迈尔斯走到了她身边。他亲了亲自己的妹妹。
“你好吗?梅莉怎么样?她没来吗?”
“没有,她不想来。”帕特里夏说。她端着一杯香槟,但她的表情好像在喝醋。“请柬上写着请帕特和客人前来…吵了一大架。拜老妈所赐。”
“噢,帕特,算了。”迈尔斯笑着说。
“噢,帕特,什么他妈的算了,迈尔斯?”
萨曼莎感到一阵幸灾乐祸:这是攻击的前奏。
“那样邀请你妹妹的伴侣是非常无礼的,你也知道,迈尔斯。要我说,你妈妈应该上几堂礼仪课了。”
他绝对比一年前更胖了。她能看见他的脖子从衬衫领口凸出来。他的呼吸很快就变得发酸。他还从父亲那里学来了用脚尖弹跳走路的俏皮动作。想到这里,她感到一阵反胃,便朝桌子尽头走去,安德鲁和苏克文达正忙着倒酒并递给客人们。
“有杜松子酒吗?”萨曼莎问“给我一大杯。”
她没有认出安德鲁来。他给她倒了一杯酒,尽力不去盯着她T恤下呼之欲出的双峰,但那就像在阳光直射下不眯眼一样困难。
“你认识‘它们’吗?”灌下半杯奎宁杜松子酒后,萨曼莎问。
在安德鲁把涣散的心神集合起来之前,红晕就冲上了他的脸。更令他惊恐的是,萨曼莎放肆地笑了起来,说:“乐队。我说的是乐队。”