“活动一下手脚!”他冲着她们喊。
不过,爬上划艇时,她能觉到连克里斯塔尔也有些
张。克里斯塔尔转过
来,看着苏克文达;她们一直坐前后位。她的手里拿着一个东西。
苏克文达憋笑憋得肚都疼了。能够跟克里斯塔尔走在一起,她
到既
兴又骄傲,而且她知
其他女孩也是如此。克里斯塔尔面对这个世界的方式保护了她们所有的人不被那些
神、那些飘扬的彩旗和背景中那如
殿般宏伟的建筑所伤害。
圣安妮划艇队的队员已经和自己的教练一起坐在里面了。两队女孩儿隔着长凳互相打量着。苏克文达被对手们的发型镇住了。她们所有的人都是长发,自然而富有光泽,简直可以上洗发广告。看看自己队里,西沃恩和尼安是波波
,劳
一
短发,克里斯塔尔总是扎着
的
尾,苏克文达自己的
发则是又
又
,像
鬃一样
蓬蓬的。
我的暴风雨里没有云… No clouds in my storms …
她们排好队走到运河边时,苏克文达立刻明白了为什么菲尔布拉泽先生想更换场地。发
,除了他以外,再没有别人为她们加油。反观圣安妮一边,却有众多支持者,叫着、鼓着掌、
上
下,都是同样的闪亮长发。
像·琼斯一样泻万丈… Comin' down like the Dow Jones …
“好。”苏克文达心中突然涌上了信念和敬畏“我们会赢的。”
随它下,我划艇冲向名利场 Let it rain, I hydroplane into fame
“你们一定是温特登了!”
好女孩变坏啦—— Good girl gone bad —
“当然不是,我们他妈的看上去像一栋楼吗?”克里斯塔尔响亮地说。
“我告诉他,我要给他带一枚奖牌回去。”克里斯塔尔说。
她认为自己看到圣安妮的两个女孩儿低声说了句什么,夹杂着冷笑。她的猜测被克里斯塔尔证实了,因为克里斯塔尔突然站起来,直了
,瞪着那两个女孩儿,说:“我猜你们的屎都是带着玫瑰香的吧?”
女孩们相信那位圣安妮的老师一定听到了,菲尔布拉泽先生转过,皱着眉
瞪了克里斯塔尔一
,不过她们能看
,他也觉得很好玩儿。于是,整个队伍开始咯咯偷笑起来,直到菲尔布拉泽先生站在门
看着她们走
更衣室时,大家还在乐个不停。
“我的幸运符。”她把手里的东西给苏克文达看。
“见鬼,小心儿,霍莉,”克里斯塔尔很
兴自己的洋相反响这么好“等会儿还用得着你的脑袋呢。”
“看!”走过那群圣安妮女生边时,克里斯塔尔指着其中一个喊
“是莱克西·莫里森!还记得我是怎么把你的牙打掉的吗,莱克西?”
开始 Action。
苏克文达仍然记得发令的枪声、人群的呼和她鼓足了劲儿、仿佛要尖叫
声的肌
。她记得她们完
的节奏、笑声过后令人生畏的严肃和自己骄傲的心情。是克里斯塔尔为她们赢得了这一切。是克里斯塔尔摧毁了圣安妮的主场优势。苏克文达希望她也能像克里斯塔尔那样:有趣又
悍,无所畏惧,随时准备斗争。
“是。”克里斯塔尔转看着前方,把钥匙扣
了
罩里。“这压
不算比赛,”她大声说,让所有队员都能听见“就是一群咬
的
丝边。姑娘们,
掉她们!”
“漂亮极了。”最后一个离开的女孩说。
特莉·威登的家人半搀半架地扶着她走下品蓝的地毯,教堂里的人们纷纷侧目,不忍再看。
大家实在憋不住笑,边换衣服边乐个不停。克里斯塔尔扭着腰开了,圣安妮划艇队鱼贯而
时,她冲着她们
了光
。
霍莉笑弯了腰,不小心把脑袋撞到了衣橱门上。
“非常谢,”克里斯塔尔冲着她的背影喊
“要是你愿意,我会再让你看一
。我知
你们都是
丝边儿,整天待在连个男生都没有的地方!”
“没什么,只是问问。”克里斯塔尔甜甜地回答,然后转过,拽下她的运动
。
“你说什么?”对方教练问。
她向特莉·威登请求了两件事,都得到了应允,因为特莉总是附和任何人。克里斯塔尔那天赢回的奖牌被挂在了她的脖上随葬。另一个要求是在葬礼结束时实现的。这回,当牧师宣布唱歌时,他听上去有些无可奈何。
是一颗挂在钥匙扣上的红塑料心,里面有她弟弟的一张小照片。
来——三——步 Take three —