“那好,”她从沙发上站起来,走到办公桌旁,大声地说“不过这个电话后,贝特西,不要再呼我了。”
“…呣,不过,克,如果这一切有重大变化的话,我会在明天会议前和你联系的,而且——”
“呣,我想他们是会变的。”
“就在这儿。”
“哦,来吧,我们将一工作,我们自己也可以快活一下。”
“好吧。我的包裹拿来了吗?”
“哦,我是不关心你的私生活的,”她淡淡地说“我只关心你此时此刻的表现,只工作不玩耍,汤姆,这对你有害无益。一定要保持快乐,”她向前倾过去“来吧,就轻轻的一吻…”
“克,”他说“我是汤姆·桑德斯。我已和梅雷迪思谈过了星光产品的事,她的观
是,我们的生产刚刚起步,生产线还不稳定,她认为我们不能肯定
现了什么能导致生产停顿的严重问题,而且我们应该于明天向那些银行家和康利-怀特公司的人把这个情况
正常程序提
来…”
他不愿让这事如此发展下去,他到自已被推
了一个可怕的
渊。他一阵愠怒,洁
自好
油然而生,于是他说:“现在我已是有家室的人啦。”
她厌恶地抬起了。“我告诉过你,不要打电话
来。”
“拿来,然后你就可以走了。”
“谢谢,梅雷迪思,加文先生在二号线。”
“人是不会改变的,这方面是不会变的。”
他到受人控制,
于危险之中。他仰面躺下的那一瞬间,他
到不
怎么说自己是默认了一
他不能完全理解、也不能完全承认的事实。这么
日后会有麻
“你很久以前是了解我的,梅雷迪思。”
结了婚的人。”
“哦,天哪,我一直想得到你,”她用近乎饥渴的语气说。她再次吻着他,翻到他的
上,抬起一条
压住他。他的
境十分尴尬,但他
到自己在情不自禁地
合着她…突然间他的脑海里闪现
一幅幅画面:他在追求她、他的妻
孩
、过去一些事件的回忆、和她在森尼韦尔公寓里一起
坏床的情景,还有他妻
各
神态的形象。
梅雷迪思拿起话筒,又倒了些酒。“鲍,”她说“你好。什么事?”她声音中那
亲昵随便的态度是让人无法忽视的。
桑德斯皱起眉。她
门后把门锁了起来。她不大可能自作主张这么
,而很可能是他掉
了一个圈
之中,这是一个预先计划好的陷阱,其他人都知
将会发生什么事,唯有他不清楚。
她和加文通着话,背对着桑德斯。他坐在沙发上,心如麻,不知怎么地,他有一
被驯服和无能为力的
觉。那位助手提着一只用棕
纸袋装着的小包裹走
屋来,将包裹
给梅雷迪思。
“梅雷迪思,等等——”
桑德斯听见拨通电话后的铃声,接着便是录音电话开始工作的声音,一个男人声音传来:“听到‘嘟’一声后请留言。”接着一声“嘟”的声音传来。
那位助手微笑地看着桑德斯,等待着梅雷迪思打发她走。他到这样坐在沙发上很不自在,于是站起
,走到窗旁,从
袋里掏
移动式电话,拨着
克·卢伊恩的电话号码,因为他答应给卢伊恩去电话的。
内电话铃响了起来。“梅雷迪思。”助手的声音传来。
“那当然,鲍,”梅雷迪思还在说着“我不大赞成,我们肯定会
理这事的。”
“这又说明什么呢?”
“是,梅雷迪思。我想请问一下,大约10分钟后我可以离开吗?我必须见那个房东,谈谈我的新公寓。”
“很抱歉,是加文先生的电话,梅雷迪思。”
“你也是一个男人。”
“哦,汤姆,”她用一嘲讽而严厉的语气说“不要让我相信你在这方面从未有过一
冒险行为,我了解你,还记得吗?”
梅雷迪思在说:“这是个很好的主意,鲍,我认为我们应该照这主意去
。”
助手经过桑德斯时,对他报以一笑,然后走了屋
。
“…另外,如果以后我们的驱动真的有了麻烦,需要上面过问的话,那么我们到那时会想法对付的。我已把你的想法告诉了她,现在她正和鲍
谈,因此我们明天可能会在会上谈起这事,并且…”
“电话别打了,”梅雷迪思突然现在他面前,并且边说边向他靠过来,将他的手拉下来,用
地压向他的
。她的双
贴着他的嘴,他莫名其妙地将电话放在窗台上,他们吻着,她扭动着
,然后他们转过
,歪倒在沙发上。
助手走向办公室的那扇门,稍作停顿后便拧起了门锁,然后走到门外,在后带上了门。