“先生,这事发生在两年前。当时,我差不多有一年没有找到差事,还是住在老地方,于是结识了一个穷愁潦倒的人。
“‘唔,叶麦里亚·伊里奇!’“
“先生,这确是事实!哪个小偷诚实呢,也不可能有诚实的小偷。我想说的只是:他为人似乎诚实,但却行窃。简直令人惋息!”
“‘玩够啦!你看看吧,你一破破烂烂,你的那件破大衣,原谅我不客气地说一句,简直可以当筛
用啦,实在不好看嘛!总该要讲
面
吧!’我的叶麦里亚努什卡,低着脑袋坐着,听我数落他。有什么办法呢,先生!他已经落到了那个田地:被酒醉得连
都不听使唤了,一句像样的话都不会说。你说东他答西,你说黄瓜他答豆
!他一直听着我说他,听了好久,后来就长叹了一声。”
“‘我问你,叶麦里亚·伊里奇,你为什么叹气?’“‘我是这样的,没什么,阿斯塔菲·伊凡内奇,请您放心!今天有两个乡下妇女在街上打架,阿斯塔菲·伊凡内奇,无意之中一个把另一个的一筐红苕台碰倒了。’“‘唔,后来呢?’”
“‘有个老爷不知是在豌豆街还是园街,不小心把一张钞票掉在地上。有个农民见了,说:这是我的福气好。可是另一个农民这时也看见了,他说:这是我的福气!我比你先看见…’”
怎么能碰到诚实的小偷呢?难小偷也有诚实的,阿斯塔菲·伊凡内奇?”
“那又是怎么回事呢,阿斯塔菲·伊凡诺维奇?”
他是个寄生虫,既好酒,又贪,以前在什么地方当过差,但因为终日酗酒,早就被开除
去了。他就是这么一个不
面的人!天知
他穿的是什么衣服!有时你会这么想:他大衣底下到底有没有穿衬衫呢?不论什么东西一到手,就全喝光。
不过,他并不惹是生非。格随和,善良亲切,从不求人施舍,老是羞惭满面。唉,你看到他那可怜的模样,就
不得给他送上一杯!我就是这样同他认识的,也可以说,是他缠上了我…这对我来说,倒也无所谓。可他是个什么人啊!像条小狗一样缠着你,你走到哪里,他跟到哪里。而我们仅仅是一面之
,真是个窝
废!首先是要求过夜,没法
,答应他了。我发现他
份证也有,人也不错!后来,也就是第二天,又让他
来过了一夜。第三天一来,就整天坐在窗
上,也留下来过了一夜。我想,好啦,他算是缠上我了:要给他吃,让他喝,还得留他过夜。一个穷光
,还得养上一个吃白
的
客。在此以前,他也像缠我一样,缠住过一个小职员,经常上他家,和他一起吃喝。后来那职员成了酒鬼,不知
为了什么事气死了。而这个人叫叶麦里亚,叶麦里亚·伊里奇。我想呀,想呀,反复琢磨:我拿他怎么办呢?把他赶走吧,良心上过不去,怪可怜的!我的天哪,这个穷愁潦倒的人,确实可怜!他不言不语,老是在一旁坐着,只是像条小狗一样,盯着你的
睛看。你看,酗酒可以把人糟蹋成什么样
!我心中暗暗想
:你给我走开吧叶麦里亚努什卡,快走!你在我这里没什么事可
;你找错了人;我自己很快就要断炊了,我怎么能用自己那一
可怜的面包来养活你呢?我坐着又想:我怎么对他说这些话?他听了以后又会怎么办呢?唔,我自己可以想象得
:他一听到我的话,就会久久地望着我,就会久久地坐在那里一动也不动,什么话也听不明白,后来听懂了,他就从窗
上爬下来,一把抓起他的小包袱(现在我才发现那是一个格
布
成的,已经穿了不少孔
的红包袱,天知
他往里面
了些什么,他时时
都把它带在
边,整了整他的破大衣,好让人看到他穿得既
面,又
和,而且一个
也看不见(好一个文雅的人啊!),然后把房门打开,
着
泪,走到楼梯
。咳,这个人还没有完全堕落…怪可怜的!这时我又想:我自己的
境又怎么样呢!我暗自思量:你等一等,叶麦里亚努什卡,你在我这里吃喝的时间不久了,我不久就会搬走,你就找不着我了。不,先生,我们会相见的。亚历山大·菲里莫诺维奇老爷(他已成故人,愿他
天国)当时就说过:我对你非常满意,阿斯塔菲,我们都会从乡下回来的,我们不会忘记你,又会雇你的。我在他老人家家里当过
家,老爷为人善良,就在那年死去了。我们把他老人家一送走,我就带上自己的积蓄,一
钱,我想安安静静过些日
,于是就去找一个老太婆,在她家里租下一个小小的屋角。她也只有一个屋角是没住人的。她当时也是在什么地方给人家当保姆,现在可阔起来了,一个人过日
,经常可以领
养老金。我心想,现在再见吧,叶麦里亚努什卡,我的亲人!你再也找不到我了!先生,您想怎么样?我晚上回家(我去看了一位熟人),第一个看到的就是叶麦里亚努什卡,他坐在我的一只箱
上,
格
包袱放在
旁,穿着那件旧大衣坐着,等我回来…为了解闷,他还向房东老太太借了一本宗教书,正倒着
拿着呢。我们到底又见着了!我的两手垂了下来。我想,咳,没法
,为什么最初不把他赶走呢?于是我就直截了当地问
:‘你带
份证没有,叶麦里亚?’“先生,我这时就坐下来,开始思考:他,一个四
漂泊的
狼汉,会给我制造许多麻烦吗?考虑的结果是:
麻烦也没多大关系。我想,他饭是要吃的。唔,早晨得给他一块面包,如果要吃得有味一些,还得加
佐料,这就得买
葱。中午当然也得给他面包和葱。晚上也得给他葱和葛瓦斯饮料,如果他想吃,还得给
面包。要是
什么汤的话,我们两个就会吃得饱饱的了。我东西吃得不太多,大家知
,一个喝酒的人,是不吃什么东西的。有酒就行了。我想,他酗酒会致我于死地的,不过,先生,我脑
里又
现了另一个想法,而且这个想法老是缠着我。如果叶麦里亚就是这样走掉,那我一辈
都不会有
兴的日
过。于是我决定当他的恩人,把好事
到底。我想,我一定要把他救
来,免遭悲惨的死亡,我要让他戒酒!我想:‘你等一等,好吧,叶麦里亚,你就留下来,不过你在我这里呆着,一定要听我的吩咐!’“我还想过:我现在就着手教他学会
什么,当然不能搞突然袭击,让他
上开始。让他先玩一玩,而我就在这段时间注意观察,得找他能
的工作,不过,叶麦里亚,你得发现自己的能力。因为,先生,一个人
任何工作,首先得要有能力。于是我暗暗地对他
行考察。我发现,他是一个毫无用
的人,叶麦里亚努什卡!先生,我起先从说好话开始:我对他说应该如此如此,这般这般,叶麦里亚·伊里奇,你该看看你自己这副模样,好好振作起来才行。
“‘另一个就故意把她的一筐也碰倒,还用脚踩了一下。’“‘那又怎么样呢,叶麦里亚·伊里奇?’“‘没怎么样,阿斯塔菲·伊凡内奇,我不过这么说说而已。’“没怎么样,不过这么说说而已!我心想,唉!叶麦里亚,叶麦留什卡呀!你又是游游,又是酗酒,把脑袋全给搞昏啦!…”