电脑版
首页

搜索 繁体

第01节库兹mamiddot;萨(5/5)

等候着对他这个愚蠢的建议的回答。说完最后的一句,他忽然失望地感到一切都弄糟了,主要的是他说了一大堆可怕的废话。“真奇怪,到这里来的时候,一切好象很有道理,现在听来竟都象是胡说八道!”他的失望的头脑里突然掠过这个念头。在他说话的整个时间里,老人一直一动不动地坐着,瞧着他,眼睛里露出冷冰冰的神情。但让他急迫地等待了一会儿以后,库兹马-库兹米奇终于用极坚决而冷淡的语气说道:

“对不起,我们不做这类生意。”

米卡忽然感到他的两腿发软了。

“叫我现在怎么办,库兹马-库兹米奇?”他喃喃地说,脸上露出苦笑。“我现在完了,您明白吗?”

“对不起…”

米卡一直站在那里,瞪大眼睛呆呆地望着,忽然他觉察到老人的脸上露出了某种神色,他哆嗦了一下。

“您瞧,先生,这一类生意我们做不来,”老人慢吞吞地说“要打官司,请律师,麻烦透了!如果您愿意,这里倒有一个人,您可以找他去。…”

“我的天!这人是谁呀?…您真是救了我的命,库兹马-库兹米奇。”米卡口齿不清地连忙说。

“他不是本地人,现在也不在这里。他是个庄稼人出身,经营着木材生意,外号人称‘猎狗’。他同费多尔-巴夫洛维奇接洽买你们契尔马什涅的树林子的事已经有一年了,两方面价钱总是谈不妥,也许您听说了吧。他现在恰巧又来了,住在伊利英斯克村的神父家里,离伏洛维耶驿站大概有十二俄里。他为了树林子的事也写过信给我,和我商量。费多尔-巴夫洛维奇想亲自去找他。假使您赶在费多尔-巴夫洛维奇的前面,把您刚才对我说的那件事向猎狗提出来,那么说不定他…”

“好主意!”米卡兴高采烈地打断他的话“就是他,这对他正合适!他正在那里讨价还价,向他要的价钱很高,可现在那片地产的文书突然到了他手里,哈,哈,哈!”米卡忽然发出短促的干笑声,来得那么突然,甚至把萨姆索诺夫吓得脑袋一哆嗦。

“叫我怎么感谢您,库兹马-库兹米奇。”米卡满腔热情地说。

“没有什么。”萨姆索诺夫低下头来。

“但是您不知道,您真是救了我,哦,是一种预感使我跑来找您的。…好吧,我就去找那个神父!”

“用不着道谢的。”

热门小说推荐

最近更新小说