电脑版
首页

搜索 繁体

第05节突然的决定(2/7)

“唉,真见鬼!您有没有抹布什么的,…,…”

“会搞不清楚的,我看也会搞不清楚的!唉,米莎:你替我办了这件事,我要吻你一下。…如果你不搞

“是这样的,”米卡迅速地说“我来赎我的手枪,拿钱来了。真是谢得很。我很忙,彼得-伊里奇。请你快些。”

“唉,见鬼;这还不够受呀!”他恨恨地嘟囔了一句,把钞票从右手迅速地换到左手,慌地从袋里手帕来。但手帕上也全是血(他就是用这块手帕格里戈里的和脸的),几乎没有一块白的地方,不但已经了,而且还粘结成一团,简直打不开来。米卡恨恨地把它扔在地上。

他抓住他的胳膊肘把他拉到镜面前。米卡看到他的血污狼藉的脸,哆嗦了一下,恼火地皱了眉

“到普洛特尼科夫的小铺里去,——那好极了!”米卡也叫了起来,似乎想到了一个什么念。“米莎,”他对走屋里来的小家伙说“我说,你快到普洛特尼科夫的小铺里去,对他们说,德米特里-费多罗维奇问候他们,他自己一会儿就要去。…你听着,你听着:你吩咐他们在他回上那儿去以前预备好香槟酒,要三打,捆扎得好好的,就象那一次到莫克洛叶去那样。…我那次从他们那里要了四打,”他突然朝彼得-伊里奇说“他们是知的。你放心,米莎,”他又对小家伙说“你听清楚:再叫他们预备酪,斯特拉斯堡馅饼,熏鱼,火,鱼,还有各各样、只要是他们那里有的,一共买那么一百卢布,或是一百二十卢布的东西,就象那次那样。…还叫他们不要忘记各小吃,糖果、梨,两三个西瓜,四个也行,——哦,不必,西瓜有一个够了,还有巧克力,果糖,太妃糖,糖,——所有那一次到莫克洛对去带过的东西,香槟酒要买三百卢布的。…总之,完全要象上次一样。记住了,米莎,你是不是叫米莎,…他的名字是叫米莎么?”他又问彼得-伊里奇。

“放在袋里,或者放在桌上,丢不了。”

“这么说您只是沾来的血,并没有受伤?那您最好还是洗一洗。”彼得-伊里奇回答说“那里有洗脸盆,我来给您淋。”

“可是我找不那么些钱呀,”官员说“您没有小一的票么?”

“放在袋里?对,放在袋里。这很好。…哦不,您瞧,这全是无聊!”他大声说,似乎忽然集中了神。“您瞧,我们应该先办正事,那对手枪请您还给我,这是给您的钱,…因为我很需要,很需要,…可时间,时间一也没有。…”

“没有,”米卡说,又看了看那叠钞票,似乎对自己所说的话不大有把握似的,用手指翻了翻上面的两三张钞票。“没有,全是一样的,”他补充了一句,又带着询问的神气望了彼得-伊里奇一

“等一等,”彼得-伊里奇嘴说,带着不安的神听他说话,仔细打量着他“您最好自己去说,他会搞不清楚的。”

”酒店去打一会台球。米卡正好在门遇见了他。他一看见米卡和他那血污狼藉的脸,惊叫了一声。

“您究竟怎么啦?您现在究竟是怎么啦?”彼得-伊里奇又大声嚷着,惊奇不已地打量着客人“您怎么会这样浑是血?是摔倒了么?您看看!”

“您这是从哪儿发了那么大的财呀?”官员问“您等一等,我打发我那小家伙到普洛特尼科夫的小铺里去一趟。他们关得很晚,——也许可以换来小票。喂,米莎!”他朝前室里叫了一声。

“洗脸盆么?那好,…不过这东西放在哪儿呢?”他显古怪的不知所措的神气让彼得-伊里奇看他那一叠一百卢布的钞票,还用询问的神气望着他,好象应该由彼得-伊里奇来决定他怎样置自己的钱似的。

他从那叠钞票里拿上面的一张一百卢布的钞票,递给官员。

“天啊!您这是怎么啦?”

彼得-伊里奇愈加到惊奇起来:他忽然在米卡的手里看到一大把钱,更主要的是谁也不会象他这样把一大把钱在手里攥着,而且就这样走了来。他把一整叠钞票全攥在右手里,手一直伸在前面,就好象给人家看似的。年青官员的小男仆曾在前屋里遇见米卡,事后回忆说,他就是这样手里握着钱径直走屋里来的,可以想见,他在街上的时候也是这样右手握着钱伸在前面一直走来的。钞票全是绿绿一百卢布一张的。他用沾满血的手攥着。后来有关的人很晚才问起彼得-伊里奇:一共有多少钱;他回答说当时很难一就估计来,也许是两千,也许是三千,但总之是很大的一叠“厚厚的”他事后还作证说,德米特里-费多罗维奇自己当时“也好象完全是神不守舍的样,但并不是喝醉,却似乎有喜若狂,非常心不在焉,同时却又好象在那里聚会神地想着,在那里思索着什么,而又拿不定主意。他很匆忙,回答别人的问话时很生,很古怪,有时候似乎并不发愁,却反而显得很快乐”

热门小说推荐

最近更新小说