卡利斯特当时正在南非矿山
票市场
事,他常常给他们讲起一两年以前
票行情暴涨时发大财的故事。
"我这就去帽
,"她兴
采烈地说。
"我还不想上床睡觉。"
"好吧,下次可别忘了我呀。"
"我不困。"
这是个丽的夜晚,夜空无一丝云彩,天气温
宜人,
敦南
地区的人们似乎倾巢而
,都涌到了街上。周围有一
使得那些
敦佬坐立不安的气氛,而每当天气突然变化,这
气氛总是唆使
敦佬走
家门来到
外。米尔德丽德收拾好饭桌以后,便走到窗
跟前,凭窗眺望。街上的喧闹声迎面扑来,人们相互的呼唤声、来往车辆的呼啸声、远
一架手转风琴的乐曲声,纷纷从窗
房间,送
他俩的耳中。
她一动不动地坐在安乐椅里。菲利普注意到晚饭后她又换上了那件黑绸衣裙。
"随你的便。"
"你为什么还不上床睡觉?"菲利普大声嚷着。
看到米尔德丽德撒谎的劲仍不减当初,菲利普心中隐隐有些反
。在过去的两年中,她可什么教训都没记取。但是当着米尔德丽德的面,他只是耸了耸肩膀。
"菲利普,我想今晚你非看书不可,对不?"米尔德丽德问菲利普,脸上现渴望的神情。
"哦,嗯,别着急,"卡利斯特说,"机会很快就会有的。几天之内,南非国家很快就会
现
票行情暴涨,到时候我一定为你好生留意着就是了。
在这样的夜晚,人们要耐住呆在家里是不可能的。那孩
早已
温柔的梦乡,留她在家决不会有什么问题的。米尔德丽德说以前夜里外
就常常把孩
一人扔在家里,她可从来没醒过。米尔德丽德
好帽
回来时,心里别提有多
兴了。她还抓
时间往脸上
"她可是位非常好的太太,"米尔德丽德对菲利普说,"简直像个贵妇人。我告诉她说我们是夫妻。"
"你这样是好的,但也太淘气了。快给我睡觉去,要不明天早晨就爬不起来了。"
"你可是个编造荒诞故事的老手罗,"菲利普说了一句。
"归结
一句话,"菲利普暗自思忖,"她运气不佳。"
"你认为有此必要吗?"
"我想我还是等着你,万一你需要拿个东西什么的。"
"她肯定相信,我敢打赌。我告诉她说我们结婚已两年了——要知,由于有了这个孩
,我只好这么说——只有你那儿的人才会不相信,因为你还是个学生。因此,我们得瞒着不让别人知
,不过现在他们的看法也改变了,因为我们将要跟他们一
去海滨消暑。"
作,那日就更难打发了。因此,玩上一玩可带来幸运的赌博,对他来说,那情形就完全不同啦。
"就是不困,也该上床躺着,这一样可以得到休息嘛!"
"我想她本不相信你说的话。"
"扯淡,"菲利普冷冷地说了一声。
他们围坐在一起谈阔论,不觉已到
夜时分。菲利普住得最远,首先告辞。如果赶不上最后一班电车,他就得步行,那样回到寓所就很迟了。事实上,将近十二
半光景,他才回到寓所。他上得楼来,发觉米尔德丽德仍旧坐在他的安乐椅里,
到十分诧异。
"我很想去散散心。难
我们就不能去坐在电车
上溜它一圈吗?"
米尔德丽德说罢两直勾勾地望着他,两片毫无血
的嘴
隐隐约约
一丝笑意。菲利普自己也拿不准他是否理解了她的用意。他只觉得有
儿尴尬,似还是装
一到快活的、漫不经心的样
。
"我应该看书。不过,我不晓得为什么我非看不可。嘿,你想叫我别的什么事吗?"
以后的几天倒平安无事地过去了。米尔德丽德随遇而安,在这陌生的环境中定居下来了。菲利普匆匆赶去上课之后,她一上午就在寓所持家务。他们吃的很简单。不过,她就喜
为了买些许必不可少的
品而在街上磨蹭个老半天。她不能自己想吃什么就
什么,但尽
如此,她还是给自己煮杯可可喝喝,
些
油和面包啃啃。享受过后,便用小人车推着孩
上街溜达,然后回到寓所,百无聊赖地打发下午余下的时光。她心力
瘁,然而只
几件轻便的家务活儿还是合适的。菲利普把房租钱
由米尔德丽德去付,借此她同菲利普的令人生畏的房东太太
上了朋友,而且不
一个星期,她居然能够给菲利普聊聊左邻右舍的情况,了解的情况之多,远远超过了菲利普一年中所知
的。
米尔德丽德从安乐椅里站了起来,绷着脸儿,走了她的卧室。当耳边传来她沉重的锁门声时,菲利普脸上绽开了笑容。
"嗯,我总得对她说什么呀。我人住在这儿而又不是你的妻
,这事叫人看来不是太可笑了吗?我不知
她对我会有什么看法。"