"我不能呀!"
菲利普害怕说话。于是,阿特尔涅走到门,呼唤他的妻
。
"这两便士的蹩脚货,你想不想也来一
!"阿特尔涅说着,随手递给菲利普一支雪茄烟。
"喔,你们太好了,不过我想我不能这么。"
不一会儿,晚饭吃好了,莎莉来收拾餐桌。
"你的房东太太告诉我,说你打上星期六晚上起就没住在那儿,而且还说你还欠着上个月的房钱没付。这个星期你都睡在哪儿了?"
"这下没人来打扰我们了,"他转过脸来对菲利普说。"我事先跟贝说好的,我不叫,不准让孩
们
来。"
"你当然应该住到这儿来,"阿特尔涅说。"索普可以跟他的弟兄们合睡,你就睡他的床。别以为多了你那一日三餐饭,我们就对付不了了。"
"哦,那敢情好哇,"她说。"我这就去把床铺好。"
这个问题菲利普实在不想回答。他目光呆滞地凝视着窗外。
"为什么不能呢?"
菲利普没有回答。他于本能,生怕自己打扰人家而加以拒绝,再说他生
就羞于接受别人的恩惠。他心里明白,阿特尔涅夫妇俩也只是
吃吃,勉
得以糊
,另外家里那么多人,既没有地方也没有多余的钱来接济一位陌生人。
菲利普接过雪茄,并兴兴地
了一
。这
烟下肚,心里着实畅快。莎莉收拾完毕后,阿特尔涅关照她随手把门关好。
菲利普把转向别
,默然不语。他的心评怦直
。阿特尔涅一言不发。眨
间,房间里一片沉寂。菲利普忍受不了,但又想不
一句话来。
"没地方可去。"
给揽了。外面寒气袭人,凄风呼啸,阵阵暴雨哗啦啦地拍打着窗。菲利普心里犯起愁来,不知今晚在何
安
。阿特尔涅一家睡觉
早的,他呆在这儿,至迟不得超过十
钟。一想到要走
那凄风苦雨的黑暗中去,菲利普的心不由得一沉。对他来说,呆在朋友家里,那黑漆漆的夜要比他孤单单地一人呆在
外显得更加可怕。他不时地劝
自己,还有许多人也将在
外过夜。他几次想通过说话来引开自己的思绪,但是话刚说
一半,一听到雨
敲打窗
发
的噼噼啪啪声又缩了回去,不觉胆战心凉。
她把什么都当作理所当然的事,说话时声音是那么的亲切、友好,菲利普受
动。他从来不指望人们对他表示友善,然而人们一旦对他表示友善,他就
到惊异、激动。此刻,他再也克制不住自己,两颗硕大的
泪夺眶而
,顺着面颊扑籁而下。阿特尔涅夫妇俩佯作没看见,在一旁商讨安置他的办法。阿特尔涅太太走后,菲利普
往后靠在椅
上,两
眺望着窗外,不觉粲然一笑。
"好,在你找到工作之前,你就跟我们住在一起,"他讲完以后,阿特尔汉这样说。
菲利普生怕自己哇地一声失声痛哭。他到周
弱无力。他闭上双
,皱了皱眉
,竭力控制住自己的情
。他突然忿恨起阿特尔涅来了,恨阿特尔涅不让他清静。他的
神彻底垮了。此时,他的双目依然
闭着,为了使自己的语调平稳,他一字一顿地说着,把上几个星期的遭遇一
脑儿都告诉了阿特尔涅。在诉说的过程中,菲利普似乎觉得自己的行为有
儿愚蠢,这使得他更加语无
次。他
到阿特尔涅会认为他是个彻
彻尾的大傻瓜。
菲利普莫名其妙地涨红了脸。
"贝和我的日
也一直很穷,我们还得抚养孩
。你为什么不上我家来呢?"
菲利普听后不觉诧异,但是还没来得及领会他的意思,阿特尔涅用惯常的动作扶了扶架在鼻梁上的镜,然后接着往下说
:
"今晚这天气可不宜外散步哟,对不?"
"这倒像三月里的天气,"阿特尔涅说,"没有谁喜在这
天气里去渡英吉利海峡。"
"为什么?"菲利普问了一声。
"贝,"阿特尔涅太太
来时他说,"凯里先生准备住在我们这儿。"
"我一直想法找到你。"
"上星期天我写给你一封信,询问你什么事没有。见你不回信,我星期三跑到你的住
找你去了。"