安东尼妞小一溜烟似的走
了服装
之后,桑普森先生
到有些困恼,跑去找霍奇斯太太商量。
计一新戏服。
"她确确实实是个疏忽不得的怪人,"霍奇斯太太说。
"还远不止于此呢,"桑普森说话的当儿,两注视着面前的那张袒
背的戏服设计图样。"他还会画画,是不?想不到他一直瞒着不让人知
。"
桑普森先生和颜悦。他说店里肯定可以
中她意的戏服来,并向她
示了几张戏服设计图样。
"毋庸讳言,"桑普森先生说,"这份设计倒是别一格。"
"我想,到来我还得上
黎去
。"
"是的,我懂您的意思,安东尼小
,"
货员说着,脸上堆着一
喜人的微笑,可他的双
却显
迷惑不解的神情。
"这正是我们为您搞的,"桑普森慢条斯理地说。"您喜吗?"
"菲尔,你能画画吗?你为何不试它一试,看看你能画些啥?"
当有人通报安东尼娅小来到服装
时,桑普森先生把设计图样放在桌上显
的地方,好让安东尼姬小
一跨
办公室就能看到它。她果真立刻扑向设计图样。
"哎呀!啃!"她尖叫了一声。
"艾丽丝,你在哪里?"货员烦躁地嘟哝了一声,并认为在同艾丽丝·安东尼
小
对阵中他略胜一筹。
"哦,安东尼娅小,我想我们会使您满意的。您在
黎能
到的戏服,我们这里同样能
。"
"行不行就在此一举了,说不定她会喜上这
式样的。"
"喔,不行,这本不是我心目中要的式样,"艾丽丝·安东尼妞小
睛不耐烦地朝设计图样瞄了一
后说,"我要的是这样一件戏服,穿上它叫人看了好比一拳打在他的下
上,打得他牙齿嘎啦嘎啦地直响。"
"我想一件叫人一见就瞠目吃惊的戏服,"她对桑普森先生说,"要知
,我可不要那老
,要的是与众不同的戏服。"
菲利普买了一盒廉价的彩颜料。到了晚上,那个十六岁的淘气包贝尔一边不住手地整理着邮票,一边不断打着唿哨,一连
了三个曲
。在这当儿,菲利普搞
了几份服装设计图样。他至今还记得当年在
黎见过的一些戏服的式样,并以其中一
式样为蓝本,略作些修改,涂着一
既
艳又奇异的
彩,效果还满不错的哩。他
到大喜过望,并于第二天上午把它拿给霍奇斯太太看。这位太太似乎被惊呆了,随即拿着它去见
货员。
"别说有多喜啦!"她说,"快给我递半品脱矿泉
来,里面再滴上一滴杜松
酒。"
在他的脑里,杂耍剧场里用的戏服不外乎是各
各样的短裙
,上面
着缠七缠八的
边和挂着一片片闪闪发光的小金属圆片。但是安东尼姬小
在这个问题上的态度可毫不
糊。
她用一对任何平庸之
都
恶痛绝的语调诅咒着,甚至还没有表达
她对那些金属小圆片的嫌恶之情呢。桑普森先生搜索枯
,抠
了一两个主意来,可霍奇斯太太却直截了当地告诉他,说他那些馊主意一个都不中。最后正是霍奇斯太太对菲利普提
了这么个建议:
"我知这里面没有一
式样是合您意的,不过,我只是想让您看看向您建议的大致范围。"
这份设计倒把他一下给难住了,不过他那双训练有素的
睛一
就看
,照这份设计
制
衣服来倒是
引人的。为了保全自己的面。
,他又开始提
一些改动的意见来了。但是,还是霍奇斯太太有些见;地,她建议他就把这张设计图样原封不动地拿去给安东尼妞小
过目。
"这是什么?"她嚷了起来。"为什么不能给我这样的戏服?"