"嗯,先生,我又有什么法想呢?"她回答
,"那位可怜的老先生一切都仰赖着我去给他张罗。哎,虽然有时他真叫人讨厌,但是,你又舍不得离开他,这有什么办法呢?我在这儿已呆了那么多年了,要是他一旦狠心走了,我真不知该怎么办才好哩。"
"喔,我没关系,先生。凡是我能的事情,我都愿意去
。"
没一刻儿工夫,药剂生效了,凯里先生便昏昏睡了。菲利普走
厨房,问福斯特太太终日
劳是否吃得消。他看
她接连数月都没有得到安宁。
"菲利普少爷说你太劳了,福斯特太太。你喜
照顾我,不是吗?"
菲利普看到她确实怜着这个老
儿。她帮他洗澡穿衣服,给他
饭,甚至一夜都要起来五六次,因为她就睡在他隔
房间里。每当他醒来,他总是丁丁当当地摇铃,直到她走
他的卧室为止。他随时都可能咽气蹬
,然而他也许还可以苟延残
几个月。她居然这样百依百顺地、心
仁慈地照料一位陌生人,着实令人叹服。诚然,世上就只有她这样一位孤苦伶灯的老太婆料理着他,看了又叫人悲
和心酸。
不堪,因缺乏睡眠而沉重得抬不起来。他便暗示大伯,说他让福斯特太太太
劳了。
菲利普的脑海里始终盘旋着一个他不好发问的问题:他怀疑这位牧师在其垂暮之年,是否还笃信灵魂不灭之说,而下他就如同一
机
一样,久遭磨损,行将报废。很可能在他的灵魂
,
信宇宙间压
儿就不存在什么上帝,
信今世一了,万事皆空。不过,不到万不得已,他是决不会说
这一信念的。但他不好发问,因为他知
,大伯的回答除老生常谈外,决不会有什么新鲜货
。
节礼日那天傍晚,菲利普同他大伯一起坐在餐室里。翌日一大早他就得动,赶在上午九时前返回店里。这时,他是来给凯里先生
别的。那位布莱克斯泰
教区的牧师正在打盹儿,菲利普躺在靠窗的沙发上,书本跌落在膝盖上,目光懒散地打量着房间的四周。他盘算着房间里的家
能卖多少钱。他曾在这幢房
里倘佯,察看那些打孩提时代起就熟知的各
什
。家里有几件瓷
,倒还值几个钱,菲利普暗自忖度着这些瓷
是否值得带上
敦;至于那些家
,还都是维多利亚女王时代的款式,红木质地,结实而丑陋,拿去拍卖的话,就三文不值两文了。家里还有三四千册藏书,不过谁都知
,这批书是卖不了几个钱的,很可能不会超过一百英镑。大伯究竟能给他留下多少钱财,菲利普不得而知,然而他却已是第一百次地掐算他至少还需多少钱,才能支付自己修完医学院的课程、取得学位、维持在受医院的聘书前一段日
的生活所需的费用。他两
望着那个老
儿,辗转反侧,夜不成眠。他那张
"瞎讲,"这位牧师说,"她壮得像。"后来,当福斯特太太
来给他送药时,他对她说:
在菲利普看来,大伯终生布的宗教,现在对他说来,不过是履行一
形式而已:一到星期六,教区副牧师来到他面前,给他吃圣餐,而且他自己也经常
诵《圣经》;然而,很清楚,他还是怀着极其恐惧的心情看待死k。他信奉死亡就是通向来世永恒幸福的
,但是他自己却不想
去领略那
幸福生活的乐趣。他不时地遭受病
的折磨,像是被铁链缚住一样,成天价在椅
里消磨时光。但是,他却像
依偎在一个他用钱雇来的女人的怀抱里的孩童一样,赖在他所熟识的尘世不肯离去。