他们走在回去的路上,莎莉手里拿着太帽,那
秀发飘垂在一只肩膀上。等他们回到茅屋时,阿特尔涅太太已经上蛇麻
草场
活去了。阿特尔涅下
了条谁也没穿过的
,外
的钮扣一直扣到脖
,这表明他里面没穿衬衣。他
上
了
宽边
帽,正在火堆上熏着雄鳟鱼。他自得其乐,看上去活像个土匪。一看到他们一帮人,他便扯开嗓门,背诵着《麦克佩斯》里巫婆的台词,在这同时,他手中熏的雄鳟鱼发
一
莎莉不言不语地坐着,可她却非常周到地伺候着菲利普,那神态倒把菲利普给迷住了。有她坐在自己的边,菲利普
到很
兴。他不时朝她那张健康的、被太
晒得黝黑的脸瞥上一
。一次,两人的目光相遇时,莎莉朝他恬静地微微一笑。晚饭后,吉恩和另一个小男孩被支去到草场尽
的小溪里打一桶洗碗
。
"孩们,快领你们的菲利普叔叔去看看我们睡觉的地方。你们也该上床歇着去了。"
"他当然也得早早起咯,"阿特尔涅接着话茬嚷
。"他也得跟大家一样
活,
力挣饭钱嘛。不
活,没饭吃,我的老弟。"
"我们就睡在这床上,"他嘴里不住地嚷
。"你睡的那
弹簧床和盖的天鹅绒被褥,这里可一样也没有。我睡在哪儿也没有像睡在这儿这么香甜过。你可得要裹着被单睡罗。亲
的老弟,我打心
里替你难过。"
"孩们早饭前下海游泳,他们回来的路上会叫醒你的。他们要走过快乐的
手酒馆的。"
的火光。草场的尽矗立着一排榆树;
上,星光灿烂。孩
们喧哗着,嬉笑着,而阿特尔涅,活脱像个小孩,挤在他们中间,用他的拿手戏法和荒诞离奇的故事,逗着孩
们发
阵阵狂呼
叫。
"这儿的人可喜阿特尔涅了,"阿特尔涅太太对菲利普说。"嗯。一天,布里奇斯太太对我说,现在离了阿特尔涅先生,我们还不知怎么办才好呢。他总是变着戏法儿玩,说他是一家之长,还不如说他像个小学生更恰当些。"
孩们伸
一双双小手,拉的拉,拽的拽,簇拥着菲利普朝茅屋走去。他走
茅屋,随即划亮了一
火柴,只见茅屋里面几乎什么家
都没有,除了一只存放衣服的铁
箱外,就只有几张床。一共是三张床,都靠墙摆着。阿特尔涅跟着菲利普走
了茅屋,骄傲地把床指
给他看。
"哪里的话,我很想去哩。"
三张床都垫了一层厚厚的蛇麻草蔓,蛇麻草蔓上面又铺了层稻草,最上面都蒙了块毯。
天里散发着馥郁的蛇麻草香味,在这
环境中
了一整天之后,那些无忧无虑的采集者们倒
便睡,一个个睡得都像死人似的。晚上九
时,草场四周阒无人影,笼罩在一片静谧之中。一两个酒鬼赖在小酒馆里,不到酒馆十
打烊不会回家。除此之外,其他人都
梦乡了。阿特尔涅送菲利普去酒馆安歇,临行前,阿特尔涅太太对菲利普说:
他这么一说,吉恩、哈罗德和德华
兴地叫了起来,次日清晨,菲利普的一场好梦被孩
们闯
房间来的吵闹声打断了,他们一个个
到他床上。他不得不提起拖鞋把他们赶下去。他匆匆穿了件上衣,
上
,尾随着他们奔下楼去。天刚破晓,空气里还透着丝丝寒意,天空万里无云,金灿灿的
光普照大地。莎莉站在大路中间,一手牵着科尼的手,手臂上挎着条
巾和一
游泳衣。他这时才看清,她那
太
帽是淡紫
的,在它的映衬下,她的脸
黑里透红,像只苹果似的。她照例不慌不忙地朝菲利普微微笑了笑,算是跟他打招呼。蓦然间,菲利普发现她那
牙齿小小的,整整齐齐,雪白雪白的。他不禁对自己以前怎么会没有注意到这一
而
到惊奇。
他们沿着大路向前走了一段,然后穿过一片片草地。他们这么走,走不了一英里地就可以到海边。海灰蒙蒙的,寒气
人,菲利普一看,
上不觉一阵寒颤。可此时,孩
们都纷纷脱去衣服,一边喊着一边跑
海里。莎莉无论
什么事,总是不
不慢的,直到孩
们围着菲利普溅
时,她才走了下去。游泳是菲利普的拿手好戏,一走
里,他就
到舒展自如。没隔一会儿,孩
们一个个都模仿着他的姿态,忽而装成快淹死的人,忽而又装作想游泳又怕打
了
发的胖女人的神态,
声笑语不绝,
闹非凡。瞧他们这副德行,要是莎莉不严厉地吆喝,他们还个知要玩到何时才想上岸呢。
"我是想让你再睡一会儿的,"莎莉开腔说,"可他们非要上去把你叫醒不可。我对他们说你并不想去海里游泳。"
"他们来叫醒我,那我就同他们一块去游泳,"菲利普说。
"你跟他们中任何一个一样坏,"莎莉责备菲利普说,说话时神情严肃,像是个母亲的。其神态既富有戏剧
,又动人心弦。"你不在,他们从不像这样顽
。"
"我们五三刻吃早饭,我想你肯定不会起那么早的。叫我说,六
钟我们就得
活了。"