犹太人的学校里怎么样(这已经绝对不再是开玩笑,但愿也不是任何悲伤的东西)?你读到过《自卫》上一个年轻教师的文章吗?看法很好,情
烈。我又一次听说,
过得不坏,而M.小
说是改革了整个
勒斯坦
。你不必责怪阿
斯坦老人的生意
脑;把家
驮在背上漂洋过海到
勒斯坦去无论如何总是件令人
骨悚然的事。至于有那么多人各以各的方式
这件事,这是一件航海奇迹,其意义不小于发生在希尔夫海中的奇迹。
我非常谢M.和L.寄来的信。奇怪的是,把她们的文字并列,也许比较不
她们
格上的差别,但几乎显示了她们
上的差别,至少最近几封信给了我这样的印象。M.问,我对她生活中的什么特别
兴趣;我想是:她读些什么,她还
舞吗(在这儿的犹太人大众之家里,所有小姑娘都在学有节奏的舞蹈,当然是免费的)她还
镜吗?阿妮·G.让我转告对L.的问候。这是个可
的、
丽的、聪明的孩
(说的是L,但是阿妮也是这样),勤
亲的瓦莉,桌
位于炉
旁边,我刚离开炉
旁,因为那里太
和了,连那永远冰凉的背脊都受不了。我的煤油灯燃得
极了,这既是制造灯
者的杰作,也是购买的杰作(它是由不同的东西拼凑起来并一起买来的,当然不是我
的,我哪有这个本事!有一个燃嘴的灯,像茶杯那么大,它的结构使
火容易,不必取下内外灯罩;它唯一的缺
是,没有煤油它就不燃烧,但我们其他人也是如此,我便这么坐着,拿起你那封现在已那么旧、那么可
的信来。钟滴滴嗒嗒地走着,甚至对钟的嘀嗒声我也已经习惯了,而且很少听见它,一般是在
特别值得赞许的事时。它的这个钟——和我有某
个人关系,如同房间里一些东西一样。只是这些东西自我辞职以后(说得准确些,是自我被解雇之后。这
解雇无论从哪方面看都是好事,而且是一件复杂的、需要
好几页篇幅来描写的事情)。开始
分地背离我;尤其是那日历——关于日历上的格言我已经在一封信中告诉父母。最近它好像完全变了样,要不就是完全关闭了。心扉,比如说人们急于知
它的见解,到它那儿去,但它说的无非是,宗教改革纪念日。这也许有某
更
的意义,可是谁又能发现它呢?或者,它是恶意嘲讽,比如最近我读书时产生了一个念
,我
到这个主意很好,说得确切些,很有意义。于是我很想询问一下日历有关事宜(只有碰到这样的偶然事件他才在当天回答问题;否则就有待于人们在一定的时候机械地撕下一页)。“有时也会有一只盲狗等等,”它说。另一次,用煤账单使我大吃一惊,而它却说“幸福和满足是生活的极致。”这句话里面除了讥嘲外,当然还有侮辱人的迟钝,它没有耐心,它已经
本不能忍受我的离开,但也许只不过是,它不愿使我的离别饱
痛苦,也许在我迁徙日的那页日历后面还会跟上一页我将看不到的纸片,那上面任意写着什么,比如:“这肯定是照上帝的意思
的等等,”不,人不可能将对他的日历所想到的统统写下来“他毕竟也只是一个人”
假如我以这方式为你写下我所接
的一切,当然会没完没了,而且会造成假相,好像我在过着非常
烈的社会生活;事实上我的周围一片寂静,但又从来不安静。对柏林的激动人。心的事,无论是坏是好,我都少有见闻,当然得知前者要多一些。此外,佩帕是否知
,在柏林如果有人问某人:“你好吗?”他会怎么说?噢,他当然知
了,你们大家对柏林都比我了解。现在我冒着重述众所周知的老掉牙的事情的危险,实质上这话还始终
有现实意义。人们会说的是:“
价糟透了。”还有:一个人激动地谈到莱比锡
节:“七十五万
运动员开
场,这是多么壮观啊!”另一个人慢条斯理算计着说:“三个半和平
运动员,这是什么意思?”
不仅我觉到弗兰茨在他当时的举止中表现
获得解脱,变成了一个新人——从信件中也可以发现他健康的心情和终于获得的心灵安宁。比如在下面这封给妹妹的信中:
中几个分。当我把他介绍给“锻造”
版社领导人时,不须发挥长时间的说服艺术,他很快就同意发表四篇小说,他给它们(
据其中一篇的题目起了个总题目《饥饿艺术家人由于他这一
本上的转变,由于这一切转向生活的迹象,我后来才能鼓起勇气,将他给我的(在此很久以前写下的)禁止发表任何遗墨的叮嘱视为无效(见《诉讼》第315页)。