最后,他终于看到了远方的树木和营房。当他们走近时,一群孩和妇女朝他们奔了过来。这些人刚跟
盗们讲了几句话,便可怕地号啕大哭起来,所有的人都看着赛德,朝他挥动双臂,狠狠地咒骂他。
“都不是,先生!”赛德回答说,“我是在公开的战斗中从正面把他死的,因为他已经当着我的面杀死了我的八个同伴。”
老人的偏使赛德遭来了其他仆人的仇恨。他到
遇到敌视的目光。当他独自一人穿过营房时,他听到周围一片谩骂和诅咒声,是啊,还有几次冷箭在他
前飞过,这些显然是朝他
来的。他把没有被箭
中归功于始终
在
前的小银笛,是银笛保护了他。他常常向
利姆哭诉有人陷害他。老人想要找
杀人凶手,但没有成功,因为似乎有一群
盗联合起来,反对这位受到厚
的陌生人。一天,
利姆对他说:“我曾经希望你能够代替我的儿
,他是被你亲手杀害的。这件事情看来难以成功,当然,责任不在你,也不在我的
上。大家都仇恨你,将来就连我也不能保护你。如果你被他们暗害了,即使惩罚凶手,这对你我又有什么帮助呢?因此,还是等他们外
抢劫回来时,我就宣布你的父亲把你的赎金送来了,然后我派几个忠诚可靠的人陪同你走
沙漠。”
“是你暗害我儿的吗?是从背后放冷箭还是用长矛把他
死的?”
“不该死他!”
利姆大声说,“我把他留在我的帐篷里,当
分给我的战利品。他是我的仆人。”
“妇女们的哭声告诉我,这里了事。”威严的老人依次扫视了一下几个
盗说,“你们的神情证实了这
——阿尔曼苏尔已经死了。”
缓缓地走了大半天,赛德始终走在他的老伙伴旁,突然,他们看到遥远的沙漠尽
现了一些黑影。商队中有些人把黑影当
沙丘,还有些人说是云彩,另有一些人认为那是另一支商队。毕竟老人阅历广,他
声叫大家赶
提防,他认为这是专事抢劫的阿拉伯人。于是,男人们拿起武
,让妇女和货
围在中间,准备对付
盗的袭击。黑影越过平原朝这里移动,看上去像是一大群鹤从远方飞来。黑影越来越近了,他们还没有来得及分清是人还是矛的时候,来人已经像一阵旋风似的朝商队包抄过来。
“阿尔曼苏尔死了。”他们回答说,“可是,利姆,尊敬的沙漠主宰,这个人就是杀害他的凶手。我们把他带来了,让你亲自审问。他该怎么个死法?我们从远
用箭
死他,还是用长矛把他戳死,或者你要用绳
把他吊死,还是五
分尸?”
商队成员不是被消灭,就是被俘了。阿拉伯人并不属于同一个族,他们这时开始分
俘虏和夺来的东西,然后带着战利品,分别往南或往东走去。四名骑士全副武装地押着赛德,他们常常朝他投去仇恨的目光,而且对他骂不绝
。他想,被他杀死的一定是位
贵的阿拉伯人,也许是一位王
。这一来他肯定当
隶,这比死还难受。因此,他暗暗地希望这伙
盗把怒火全集中到自己
上。他相信,这样他到了前面营地时,肯定会被这伙
盗杀死。那几个押他的
盗监视着他的一举一动,只要他回
张望,他们就挥舞长矛威胁他。有一次,一个
盗骑的
被绊了一下,他乘机回
一看,看见了商队中的那个老人。赛德非常
兴,他还以为老人被杀死了呢。
“就是他,”他们叫喊着,“打死了最英勇最伟大的阿尔曼苏尔。一定要他偿命,我们要把他的丢在沙漠上喂野兽。”
“真主!年轻人,你都了些什么啊!”站在他
旁的老人叫
,“现在我们都完啦!”
赛德找不到话来谢老人,几个
盗嘟嘟哝哝地离开了帐篷。帐篷外面围着一群妇女和孩
,他们等着
决赛德。当他们听说
利姆老人
的决定时,发
一阵可怕的叫喊声,要为阿尔曼苏尔向凶手报仇,因为他的父亲不愿讨回血债。
“你是谁?”利姆问
,脸
沉地朝俘虏瞥了一
。赛德准备一死,英勇无畏地站在
利姆面前,简单明了地回答对方的提问。
“事情真像他说的那样吗?”利姆回
问押解俘虏的男人们。
事情果然如此。盗们刚刚看到这个人倒了下来,便立刻发
一阵恐怖的叫喊声,他们愤怒地冲了过来,把商队里几个还未受伤的人冲散。赛德顿时发现被五六个人包围了。他挥舞着长矛,没有人敢靠近他。最后,有个
盗拉弓搭箭,瞄准赛德,正准备
箭时,另一个
盗对他示意,他又停下手来。赛德正要发起新的
攻时,不料一个阿拉伯人朝他
上扔来一个绳圈,把他
住。他竭力想挣断绳索,可是没有用,绳
越收越
,赛德不幸被俘了。
他们从一帐篷中间穿过,来到一块空地上,停下了
。俘虏们两个一串地缚在一起,掠夺来的东西都送
帐篷里。赛德被绑着押
一
大帐篷,里面坐着一个衣着华丽的老人,他那严肃而骄傲的神情表明他是这帮
盗的首领。押解赛德的男人们悲伤地走
去,站在老人面前垂下了
。
商队里的男英勇抵抗,可是
盗有四百多人,他们从四面蜂拥而至,在远
就用箭
死了许多人,接着又用长矛发起了攻击。就在这可怕的时刻,一直在前面英勇奋战的赛德忽然想起了他的小银笛,他
上把它掏
来,放到嘴边
了一下——一
声音也没有,他痛苦地把它放下了。赛德非常失望,他愤怒地瞄准一个衣着华丽的阿拉伯人,一枪刺中那人的前
。那人在
上晃了晃
,倒了下来。
“是的,先生,他是在公开的战斗中杀死阿尔曼苏尔的。”其中一个回答说。
其余的俘虏给那帮
盗
理。他们放掉了几个,以便赚取一笔可观的赎金,另一些人被派去放牧
羊,还有几个以前要十个
隶侍候的人,现在只好在营房里
最下等的
活。赛德的命运不是这样。是因为他的长相威武,还是因为一位善良仙女的神秘
法驱使
利姆老人偏向这个小伙
?这一
谁都说不上,他们只看到,赛德在老人的帐篷里不像是仆人,倒像是他的儿
。
“那么,他跟我们的事情一样,合乎分寸。”
利姆接着说,“他跟前来剥夺他自由和生命的敌人搏斗,杀了敌人。因此,你们快给他松绑!”
“走开,你们这些小孩,走开,你们这些女人,”他们大声喊着,用长矛把人群驱散,“他是在战斗中打死伟大的阿尔曼苏尔的,应当要他偿命,但是他不能死在女人手上,而应该死在勇士的剑下。”
“可是,除了你以外,我能信任谁呢?”赛德吃惊地说,“他们不会在路上把我杀掉吗?”
“我让他们当面向我起誓,这个誓言谁也不敢违反,这样你的安全就有了保障。”利姆平心静气地回答说。
接着他们手里拿着木、土块,以及随手捡到的东西,一齐恶狠狠地向赛德冲去,几个
盗不得不
来阻拦。
过了几天,外的人回到营地,
利姆
几个人惊讶地瞧着利姆,迟疑不决地去执行命令,可是心里并不愿意。“这样一来,杀害你的儿
,勇敢的阿尔曼苏尔的凶手就用不着抵命了,”一个
盗愤恨地盯着赛德,“我们要是当场把他
死,那该多好啊!”