“你到底要什么呢?”女巫走到他面前,开问
。
听完神父这番严厉的忠言之后,年轻渔夫的双涌满了泪
。他站起
来,对神父说
:“神父,牧神们住在森林中,他们都很快活,雄
人鱼坐在岩石上弹着他们金红
的竖琴。让我跟他们为伍吧,我求您了,因为他们过着跟
儿一样的日
。至于我的灵魂,如果它会在我和我所
的东西之间形成障碍的话,那么我的灵魂对我会有什么好
呢?”
“五个金币吧,”他说,“还有我的鱼网,我住的柳条编造的屋,和我驾驶的涂着
彩的船
于是他离开了市场,走到海边,开始思考他该怎么办才好。
年轻的渔夫走了来,他跪在地板上散发着芳香的灯心草垫上,向正在读圣经的神父大声说:“神父,我
上了一位
人鱼,而我的灵魂阻碍着我,使我不能实现自己的愿望。请告诉我,我怎样才能把灵魂从我
上送走,因为我真是用不着它了。我的灵魂对我还有什么用
?我看不见它,也摸不着它,我又不了解它。”
“你缺少的是什么?你缺少的是什么?”她大声问,此时他正气
吁吁迈上悬崖,俯
向她行礼。“在风向不利的时候,让鱼儿
到你的网中吗?我有一
小芦苇,只要我
起它,鲤鱼便会游到海湾里来。不过这是有代价的,漂亮的孩
,这是有代价的。你缺少什么?你缺少什么呢?要一场风暴把船刮翻,以便把满载珍宝的箱
到岸上来吗?我的风暴超过了狂风,因为我所服侍的人比狂风更
大,用一个筛
和一桶
我就可以把大船送到海底下去。不过这是有代价的,漂亮的孩
,这是有代价的。你缺少什么?你缺少什么呢?我知
一
生长在山谷中的
,除了我无人知
这
。它有紫
的叶
,
心上长着一颗星,它的
像
一样白。只要你用
去碰一下王后的
闭着的嘴
,她就会跟着你走到天涯海角。她会从国王的床榻上起来,跟着你走遍世界务地。不过这是有代价的,漂亮的孩
,这是有代价的。你缺少的是什么?你缺少的是什么呢?我能够在碾钵中捣蟾蜍,并把捣好的东西
成稀羹,还用一只死人的手去搅拌它。把羹洒在你仇人的
上,在他
睡的时候,他就会变成一条黑
的毒蛇,他的母亲也会把它给杀死的。用一只
我就能把月亮从天上给拉下来,我还可以让你在
晶球里看见死亡。你缺少什么?你还缺少什么呢?不过你要回报我的,漂亮的孩
,你可要回报我的。”
神父却捶打着自己的膛说:“唉呀,唉呀,你是疯了吗?你是吃了什么毒草了吧?因为灵魂是人最
贵的
分,是上帝赐给我们的,我们应该用得
贵才对。世上没有比人的灵魂更珍贵的东西了,地上的任何东西都不能与它相比。它的价值比得上世上所有的金
,而且比国王们的红宝石要值钱得多。所以,我的孩
,不要再想此事了,因为这是一桩不可饶恕的罪过。至于
人鱼家族,他们已经迷失了,而且谁要是与他们在一块儿,也会迷失的。他们就同地上那些不分善与恶的野兽一样,基督不是为他们而死去的。”
他看清了来人后,便拉下门臼,并对来人说:“请。”
“的
是邪恶的,”神父皱着眉
大声说
,“上帝漫步于他创造的世界所遇到的使他不快的异教东西,都是邪恶的。林中的牧神们应该受到诅咒,海洋中的歌唱者们也该受到诅咒!我在夜晚还听到过她们的歌声,她们要引诱我离开我的讲经课。她们敲我的,窗
,大声笑着。她们往我的耳朵里轻声地讲述那些有毒的
乐的故事。她们以
诱惑来引诱我,我在祷告的时候,她们就来戏
我。她们是没救的了。因为她们心中既没有天堂,也没有地狱,她们更不会赞
上帝的名字。”
年轻的渔夫对自己说:“这事有多么奇怪呀!神父对我说灵魂的价值比得上全世界的黄金,而商人们却说连半个破银币都不值。”
商人们见他走来,他们便相互低语起来,他们中的一个人朝他走来,叫着他的名字,对他说:“你要卖什么东西?”
“神父,”年轻的渔夫大叫着说,“你不知你自己在说什么。有一次我用鱼网捕捉了国王的女儿。她比晨星还要
丽,比明月还要洁白。为了她的
,我愿意
我的灵魂;为了她的
,我宁愿不要天堂。请告诉我求你的事吧,让我平静地离开吧。”
可是商人们开始嘲笑他,他们说:“人的灵魂对我们又有什么用呢?它连半个破银币也不值。把你的卖给我们当
隶吧,我们会为你穿上蓝紫
的衣服,在你的手指上
一个戒指,让你去给伟大的女王当小丑。但是不要再说什么灵魂了,因为它对我们无用,而且对我们的工作也毫无价值。”
“如果我告诉了你,你会给我什么呢?”站在的女巫用
丽的
睛望着他,一边问
。
“我要把我的灵魂送掉,”年轻的渔夫回答。
女巫的脸变得苍白,并发起抖来,还把她的脸藏在蓝
的大履里。“漂亮的孩
,漂亮的孩
,”她喃喃地说,“那可是一件可怕的事情。”
“我要把我的灵魂卖给你们,”他回答说:“我恳求你把它从我上买去吧,因为我已经讨厌它了。我的灵魂对我有什么用
呢?我看不见它,也摸不着它,我更不了解它。”
他摇摇自己那棕
的惩发,笑了起来。“我的灵魂对我已毫无用
,”他回答说,“我既不能看见它,也不能摸到它,更不能了解它”。
“去吧!去吧!”神父叫喊起来,“你的情人是无可救药了,你也会跟她一起垮掉的。”神父没有给他说祝福的话就把他赶了门。年轻的渔夫来到了市场上,他走得很慢,低着
,一副愁眉苦脸的样
。
“我所想要的只不过是件小事,”年轻的渔夫说,“然而神父却为此跟我生了气,把我给轰了来。这只是件小事,商人们也拿我开玩笑,拒我于千里之外。所以我才来这儿找你,虽然人们都说你邪恶,但是不论你的开价是多少,我都会付给你的。”
正午时分,他想起了自己的一位伙伴,那是个采集伞形草的人,曾经对他讲过,有这么一位年轻的女巫,住在海湾的一个
中,她的巫术是如何如何的了不起。于是他便跑步
发了,他迫不及待地要把自己的灵魂给
掉。他在海滩上狂奔着,
后扬起一
尘雾。年轻的女巫凭着自己的手掌发
而知
了他的到来,她笑了起来,并把自己的一
红发散开了。她站在敞开的
,一
红发披落下来,包裹着她的脸,在她的手中拿着一枝开放着的野毒芹。