她的心会痛苦、会悲哀、会叹惜。”
“新娘,新娘
,你从这儿过去了,
让他去追赶自己的帽!
过山谷,
都梳完盘卷整齐。”
“吧,风儿,
过来吧!
直到我银的
发
第三天早晨,当他们赶着鹅群走过黑暗的城门时,可怜的姑娘抬望着法拉达的
又哭着叫
:
卷着帽走吧!
过岩石,
过山谷,
回答说:
让他去追赶自己的帽!
哎呀呀!哎呀呀!
“吧,风儿,
过来吧!
就跑内室去问新娘:“与你一同来的,站在下面院
里的姑娘是什么人?”侍女新娘说:“她是我带在路上作伴的丫
,请给她一些活
,以免她闲着无聊。”老国王想了一会儿,觉得没有什么适合她
的活,最后说:“有一个少年替我放鹅,就请她去帮助他吧。”这样,她这个真正的新娘就被派去帮助那个少年放鹅了,少年的名字叫柯德金。
不久,假新娘对王说:“亲
的丈夫,请帮我
一件令我称心的事吧。”王
说
:“我很愿意效劳。”“告诉你的屠夫,去把我骑的那匹
的
砍下来。因为它非常难以驾驭,在路上它把我折磨得够苦的了。”但实际上她是因为非常担心法拉达会把她取代真公主的真象说
来,所以才要灭
。于是忠诚的法拉达被杀死了。当真公主听到这个消息后,她哭了,乞求那个屠夫把法拉达的
钉在城门那堵又大又黑的城墙上,这样,她每天早晨和晚上赶着鹅群经过城门时仍然可以看到它。屠夫答应了她的请示,砍下
,将它牢牢地钉在了黑暗的城门下面。
第二天凌晨,当公主和柯德金从城门去时,她悲痛地说:
她的心会痛苦、会悲哀、会叹惜。”
接着,她赶着鹅群来到牧草地,又坐在草地上和前一天一样开始梳她的发,柯德金看见了跑上前来,又要
她的
发,但她很快说
:
那颗回答说:
吧,风儿,
走吧!
你就挂在这里啊!”
哎呀呀!哎呀呀!
“新娘,新娘
,你从这儿过去了,
风上
过来了,
落了他的帽
,卷着它很快飞过小山,到了很远的地方,柯德金只好跟着追去。当他回来时,她已经
她的话声刚落,真的来了一阵风。这风真大,一下
把柯德金的帽
给
落下来了,又卷着帽
过小山,柯德金跟着它追去。等他找着帽
回来时,公主已把
发梳完盘卷整齐,他再也
不到她的
发了。他非常气恼,绷着脸始终不和她说话。俩人就这样看着鹅群,一直到傍晚天黑才赶着它们回去。
“法拉达,法拉达,
他们赶着鹅群走城去。当他们来到牧草地时,她坐在那儿的地埂上,解开她波狼一般卷曲的
发,她的
发都是纯银的。柯德金看到她的
发在太
下闪闪发光,便跑上前去想
几
下来,但是她喊
:
走柯德金的帽
!
过小山,
要是你母亲知了,
要是你母亲知了,
吧,风儿,
走吧!
直到我银的
发,
走柯德金的帽
!
过岩石,卷着帽
走吧!
都梳完盘卷整齐。”
“法拉达,法拉达,
你就挂在这里啊!”
过小山,