目的地走着。在枯叶上走,在落下的枯的枝
上走——这些枝
在他们的小脚下发
碎裂的声音。这时他们听到了一个尖锐的叫声,他们站着静听,立刻就听到一只苍蝇的尖叫声。这是一
难听的声音,使他们非常害怕。不过在这
密的树林中,他们看到面前长满了非常可
的越橘,数量真是不少。这实在太
引人了,他们不得不停下来,于是就停下来,吃了许多,把嘴
和脸都染青了。这时他们又听到一个尖叫声。 “那只猪丢了,我们要挨打的!”克丽斯玎说。 “我们回到家里去吧!”依卜说。“家就在这树林里呀。” 于是他们便向前走。他们来到了一条大路上,但是这条路并不通到家。夜幕也降下来了。他们害怕起来。有角的猫
鹰的怪叫声和其他鸟儿的声音,把周围一片奇怪的静寂打破了。最后他们两人在一个
木林边停下来。克丽斯玎哭起来,依卜也哭起来。他们哭了一阵以后,就在
叶
上倒下来,熟睡了。 当这两个小孩
醒来的时候,太
已经爬得很
了。他们
到很冷。不过在旁边一个小山上的树林里,已经有太
光
来。他们可以到那儿去
和一下。依卜还以为从那儿他们就可以看到他爸爸的屋
。然而事实上他们却是离得非常远,相隔整个树林。 他们向小山
上爬去。他们站在一个斜坡上,旁边有一个清亮的、透明的湖。鱼儿在成群地游,太
光把它们照得发亮。他们从来没有看到过这样的景象。在他们的近旁有一个大
木林,上面结满了榛
,甚至还有七扎成串的榛
。他们把榛
摘下来敲碎,挖
里面细
的、刚刚长成形的
仁。 不过另外还有一件惊人可怕的事情发生了。 从这丛林里面,走
了一个
大的老女人;她的面孔是棕
的;
发乌黑,并且发着光;白
珠闪亮着,像非洲
尔人的白
珠一样。她背着一捆东西,手上拿着一
有许多疙瘩的
。她是一个吉卜赛人。这两个孩
不能
上听懂她讲的话。她从衣袋里取
三颗榛
,告诉他们说,这些榛
里藏着最
丽又最可
的东西,因为它们是希望之果。 依卜望着她。她是非常和善的。所以他就鼓起勇气,问她能不能把这些果
给他。这女人给了他,然后又从树上摘了一些,装了满满的一袋。 依卜和克丽斯玎睁着大
睛,望着这希望之果。 “这果
里有一辆
拉的车
没有?”依卜问。 “有,有一辆金
拉的金车
。”女人回答说。 “那么就请把这果
给我吧!”小克丽斯玎说。 依卜把果
给她,女人就替她把果
包在围巾里面。 “果
里面有一块像克丽斯玎那样的
丽的小围巾吗?” 依卜问。 “那里面有十块围巾,”女人回答说。“还有
丽的衣服、袜
和帽
。” “那么这只果
我也要。”小克丽斯玎说。 于是依卜把第二个果
也给了她。第三个是一个小小的黑东西。 “你把这个自己留下吧!”克丽斯玎说。“它也是很可
的。” “它里面有什么东西呢?”依卜问。 “你所喜
的最好的东西。”吉卜赛女人说。 依卜
地握着这果
。女人答应把他们领到回家的正确的路上去。现在他们向前走,但是恰恰走到和正路相反的方向去了。我们可不能说她想拐走这两个孩
啊。在这荒野的山路上,他们遇到了守山人克林。他认得依卜。靠了他的帮助,依卜和克丽斯玎终于回到家里来了。家里的人正在为他们担忧。他们终于得到了宽恕,虽然他们应该结结实实地挨一顿打才对:因为第一,他们把那只小猪掉到
里去了;第二,他们溜走了。 克丽斯玎回到荒地上的家里去;依卜依旧住在树林边的那个农庄里。晚间他要
的第一件事,就是从衣袋里取
那个果
——据说里面藏着“最好的东西”他小心地把它放在门和门框中间,使劲地把门关一下,果
便被轧碎了。可是里面一
仁也没有。只有一堆好像鼻烟或者黑
的沃土似的东西——这就是我们所谓虫蛀了的果
。 “是的,这跟我所想到的恰恰差不离,”依卜说。“这么一个小果
里怎么能装得下世界上最好的东西呢?克丽斯玎也不会在她的两个果
里找到
丽的衣服或金车
!” 冬天到来了,新年也开始了。 好几年过去了。依卜现在要受
信礼了,而他住的地方却离开牧师很远。在这期间,有一天,那个船