吧!啊,我可怜的孩!”于是她就哭起来。 牐牶⒆右
奁鹄础K单独坐在河边,守着这一大堆
衣服。这两个女人走得很慢。洗衣妇摇摇摆摆地走过一条小巷,拐过一条街就来到市长住着的那条街上。一到他的公馆面前,她就倒到人行
上去了。许多人围拢来。 牐狌私怕曷着芙这公馆里去找人来帮忙。市长和他的客人们走到窗
面前来朝外面望。 “原来是那个洗衣的女人!”他说。“她喝得太多,醉了!她是一个废
!真可惜,她有一个可
的儿
。我的确喜
这孩
。不过这母亲是一个废
!” 不一会儿洗衣妇恢复了知觉。大家把她扶到她简陋的屋
里去,然后把她放在床上。好心
的玛
为她
了一杯啤酒,里面加了一些黄油和糖;她认为这是最好的药品。然后她就匆匆忙忙地跑向河边去,把衣服洗完了——洗得够
虎,虽然她的本意很不坏。严格地说,她不过只是把
的衣服拖上岸来,放
桶里去罢了。 天黑的时候,她来到那间简陋的小房
里,坐在洗衣妇的旁边。她特别为病人向市长的厨
讨一
烤洋山芋和一片
火
来。玛
和孩
大吃了一通,不过病人只能欣赏这
的香味。她说香味也是很滋补的。 不一会儿,孩
就上床去睡了,睡在他的妈妈睡的那张床上。他横睡在她的脚
,盖着一床
满了蓝
和白
补丁的旧地毯。 洗衣妇
到现在
神稍微好了一
。温
的啤酒使她有了一
力气;
的香味也对她起了好的作用。 “多谢你,你这个好心
的人,”她对玛
说。“孩
睡着以后,我就把一切经过都告诉你。我想他已经睡着了。你看,他闭着
睛躺在那儿,是一副多么温柔好看的样儿!他一
也不知
妈妈的痛苦——我希望老天爷永远不要让他知
。我那时是帮那位枢密顾问官——就是市长的父亲——
佣人。有一天他的在大学里念书的小儿
回来了。我那时是一个
野的年轻女孩
;但是我可以在老天爷面前发誓,我是正派的!”洗衣妇说。“那大学生是一个快乐、和蔼、善良和勇敢的人!他
上的每一滴血都是善良和诚实的。我在这世界上没有看到过比他更好的人。他是这家的少爷,我不过是一个女佣人;但是我们相
起来了——我们相
是真诚的,正当的。他把这件事告诉了他的母亲,她在他的
中就像是世上的一个活神仙。她既聪明,又温柔。他离开家的时候就把他的戒指
在我的手指上。他已经走了很远以后,我的女主人就喊我去。她用一
定的、但是温和严肃的语气对我说话——只有我们的上帝才能这样讲话。她把他跟我的区别,无论从
神方面或实质方面,都清楚地告诉了我。 “‘他现在只是看到你是多么漂亮,’她说,‘不过漂亮是保持不住多久的。你没有受过他那样的教育。你在智力方面永远赶不上他——不幸的关键就在这里。我尊重穷人,’她继续说:‘在上帝的面前。他们比许多富人的位置还
;不过在我们人的世界里,我们必须当心不要越过了界限,不然车
就会翻掉,你们两人也就会翻掉。我知
有一个很好的人向你求过婚——一个手艺人——就是那个手
匠人
力克。他的妻
已经死了,没有小孩。他的境遇也很好。你考虑考虑吧!’ “她讲的每个字都像一把刺
我心里的尖刀。不过我知
她的话是有
理的。这使我
到难过,
到沉重。我吻了她的手,
苦痛的
泪。当我回到我的房里倒到床上的时候,我哭得更痛苦。这是我最难过的一夜。只有上帝知
,我是在怎样受难,怎样挣扎! “第二个礼拜天我到教堂里去,祈求上帝指引我。当我走
教堂的时候,手
匠人
力克正在向我走来——这好像就是上帝的意志。这时我心里的一切疑虑都消除了。我们在
分和境遇方面都是相称的——他还可以算得是境况好的人。因此我就走向他,握着他的手,同时说: “‘你的心还没有变吧?’ “‘没有,永远不会变!’他回答说。 “‘你愿跟一个尊重和敬服你、但是不
你的女
结婚吗——虽然她以后可能会对你发生
情?’ “‘是的,
情以后就会来的!’他说。这样,我们就同意了。我回到女主人的家里来。她的儿
给我的那个戒指一直是藏在我的怀里。我在白天不敢
它;只是在晚上我上床去睡的时候才
上它。现在我吻着戒指,一直吻到我的嘴
要
血来。然后我把它
还给我的女主人,同时告诉她,下星期牧师就要宣布我和手
匠人的结婚的预告。我的女主人双手抱着我,吻我。她没有说我是一个废
;不过那时我可能是比现在更有用一
的,因为我还没有碰上生活的灾难。在圣烛节①那天我们就结婚了。
一年我们的生活还不坏:我们有一个伙计和一个学徒,还有你,玛
——你帮我们的忙。”牐牏偈ブ蚪冢↘yndelmisse)是在二月二日举行的基督教的节日,纪念耶稣生后40天,圣母玛利亚带他到耶路撒冷去祈祷。 “啊,你是一个善良的女主人,”玛
说。“我永远也忘不了,你和你的丈夫对我是多么好!” “是的,你和我们住在一起的时候,正是我们过得好的时候!我们那时还没有孩
。那个大学生我再也没有见到过——啊,对了,我看到过他