小姑娘毫不犹豫地把抬得
的,郑重其事地告诉汤姆: “请叫我哈
公主。我是一位公主。”
“哈上哪儿去了?”詹姆斯问
。他是压尾的。 “钻到林
里去了,”埃德加随
回答。他们三人继续朝楼房走去。
后来,他们三人对狗的狂吠和哈奇怪的行动失去了兴趣,开始往回走。汤姆也跟着他们往回走。那条狗走在三个男孩和汤姆之间,警惕地东张西望,嗓
里还发
咕噜咕噜的响声。
她完全可以装成没听见汤姆的话,就象刚才装着没看见他那样。可是,她忍不住要炫耀自己,所以轻蔑地大声说: “刚才!哼,我经常在暗中监视你。我看见你沿着榛
树桩向前跑,然后沿着我在篱笆里的那条秘密通
去牧场!苏珊在窗
掸灰时,你在紫杉树
上向她招手!你还穿过关着的果园门,嗨,我统统看见了!”说到这里她停住了,好象一下
不知
要说什么,不一会儿,她又絮絮叨叨地说着:“哼,我经常看见你,经常,经常!可你一
也不知
!”
哈走在他们前面。
草坪上留下了汤姆一个人。他睁大朝四
张望,心里又生气又不服气。他自言自语
:“哈
以为她可以从我的手指
里溜掉,没那么容易!我非把她找到不可,看谁有本事!”
于是,他开始寻找哈。他把想到的地方都找遍了:
木丛中,树上,
房旁的锅炉房后面,榛
树桩旁边,别墅的拱门下,鹅莓网下面。豆架后面等等。找不到哈
,哪儿都没有……突然,汤姆背后传来了哈
的叫声:“咕咕……咕!” 在离汤姆几步远的地方,站着哈
,她两
盯着汤姆,两人面面相觑。汤姆用轻得只有自己能听见的声音说
: “我知
你刚才在暗中监视我。”
汤姆激动地跟着,等待时机。
汤姆对这小姑娘的敬佩心情油然而生。他对哈说;”一个女孩
能藏得这么好,真不简单。”不料这句话反而把她惹火了。于是急忙说:“我叫汤姆·朗。”哈
什么也没说,似乎觉得这个名字没有什么了不起。汤姆非常气愤,刺了她一句:“我可知
你的名字,你叫什么哈
来着。”话里带着一
不以为然的轻蔑
气。这不过是对她报复罢了。
他们穿过房和黄杨树下的羊
小
时,只能一个个鱼贯而行。哈
走在最前面,然后是三个男孩
,汤姆跟在三个男孩的后面。当他们走完小
来到草坪时,只剩下了三个男孩。
原来汤姆第一天在草坪上看到的脚印就是她的!他在紫杉树上隔着草坪看见对面二楼卧室里的那个人的影,也是她!怪不得他在
园里时,常常
觉好象有人在监视他。