“嘿,真有你的!…那么知识分和农民扮演什么角
呢?”
“…沙皇制度一定要被消灭,你们可以信不疑!”
“在我们军界,情况是特殊的,”梅尔库洛夫好象很抱歉似地嘴说“我们大家似乎都远离政治,我们都住在村
上。”
“类似国会,是吗?”
“您飞得也太啦…”利斯特尼茨基嘲讽地说。“我们就是要居
临下,”本丘克结束说。
要继续拖下去,”本丘克预言。
“应该实行工人阶级专政。”
“前天。”
“我到非常奇怪,在我们军官中竟会有这样的人
,”他朝有
儿驼背的本丘克那面指了指。“奇怪的是——直到今天我还没
清他对祖国,对战争的态度…他在一次谈话中虽然说得很
糊,但足以证明了他的立场,他希望我们在这次战争中失败。我这样理解对吗,本丘克?”
“你到哪儿去啦?”
“我是希望战败的。”
“除了阿拉,再也没有神啦…”
“那究竟是什么呢?”
“你首先是个混,然后才是个自鸣得意的
野军人,”本丘克心里这样想,敛去笑容。
利斯特尼茨基手里转着纸烟,恶意地笑着,一会儿看看本丘克,一会儿看看丘博夫。
“农民会跟着我们走的,一分善于独立思考的知识分
也会跟我们走,而其余的那些…对其余的那
分人我们就这么
理…”本丘克迅速地把原来
在手里的一张纸拧成
的纸捻儿,然后摇晃着这
纸捻儿,从牙齿
里挤
这样的一句话:“就这么
理这帮家伙!”
“这是为什么呢?我认为,不你持什么样的政治观
,希望自己的祖国战败——这毕竟是…对国家的背叛。这对任何一个正派人来说,都是——耻辱!”
“哪您为什么还要志愿参军上前线,而且还晋升为军官?这又怎么跟您的见解相吻合呢?真——是——太——妙——啦!一个反对战争的人…嗨嗨…反对消灭自己这些…阶级兄弟——却突然…晋升为少尉!”
“这太好啦!”他的睛离开画片,大声称赞
,但是太不凑巧,本丘克恰好说完下面这句话:
卡尔梅科夫大尉坐在那里,捋着下垂的胡,两只炽
的、蒙古人的
睛闪着锐利的光芒。丘博夫躺在床上,一面听着人们的谈话,一面在看梅尔库洛夫那张贴在墙上的、被烟草熏黄的画片:一个半
的女人,脸象抹大拉的
利亚,她惹人心烦地、轻佻地
笑看着自己袒
的
膛。左手的两个手指
揪着棕
的
,小拇指小心翼翼地
翘起,低垂的
下面有一片
影,瞳人闪着温
的光亮。她微耸起肩膀,托着要
下来的衬衣,锁骨窝里有一片柔和的光影。女人的姿态是那么自然、优雅,整个画面
调暗淡,真有一
说不
的
,使得丘博夫不由自主地微笑着,
神地欣赏起这幅绝妙的绘画来,传到耳边的谈话,早已成了耳旁风。
“噢,那儿怎么样啊?京城里闹吗?唉,他妈的,要是能到那儿,哪怕就住一个星期呢,
什么代价,我都不在乎。”“令人
兴的事情也不多,”本丘克斟酌着字
,说
“面包奇缺。工人区里到
是饥饿、不满和无声的抗议。”“咱们要想熬过这场战争也不那么容易。你们以为怎样,诸位?”梅尔库洛夫疑问地环顾了一下所有在场的人。“日俄战争引起了一九○五年的革命,——这次战争势必以新的革命收场。而且不仅是革命,还要发生国内战争。”利斯特尼茨基听着本丘克的话,作了个
糊不清的手势,仿佛想打断少尉的话,接着,站起
,皱着眉
,在土屋里踱起步来。他抑制着满腔的愤怒,说话了:
卡尔梅科夫用手掌在靴筒上拍了一下,开心地哈哈大笑起来。
“本丘克!”卡尔梅科夫叫。“您等等,利斯特尼茨基!…本丘克,您听见了吗?…噢,好,就算这次战争将要变成内战…以后又怎么样呢?好,你们推翻帝制…那么以阁下之见,应该建立什么样的政
呢?政权又是个什么样
的呢?”“是无产阶级专政的政权。”
“你什么时候回来休假的?”卡尔梅科夫问。
“您指挥您的机枪队消灭了多
“国会算得了什么!”本丘克笑着说。
“彼得格勒。”
本丘克把嘴鼓得圆圆的,用弹
一个小烟团,扔掉烟
。
“你们还记得吗?国家杜的布尔什维克党团就曾鼓
反对政府,从而加速战争的失败。”梅尔库洛夫
嘴说。“本丘克,你同意他们的观
吗?”利斯特尼茨基问
。“我既然希望战败,那我自然是同意的;作为一名俄国社会民主工党的党员,一个布尔什维克,竟会不同意自己议会党团的观
,那岂不是笑话。叶甫盖尼-尼古拉耶维奇,使我更为惊奇的是,你作为一个知识分
,而政治上竟如此无知…”“我首先是个忠于沙皇的士兵。我一见到‘社会党同志们’的那副尊容就恶心。”
“地上可要先铺上些草…”