“俄罗斯信任他们,我们也信任他们!”
“‘[注意事项]武、弹药和军装必须上缴革命军事委员会的政治委员。由革命军事委员会的政治委员发给从新切尔卡斯克
境的证明书。
卡列金眯起
睛,看了看坐在他对面的波乔尔科夫,说
:
克里沃什雷科夫怕直的波乔尔科夫说
什么多余的话,就赶
话说:
波乔尔科夫听到米特罗凡-博加耶夫斯基小声对卡列金说了些什么。
“‘一切正在行反对革命军队活动的队伍均须于一月十五日召回,并解除武装,志愿军、士官学校以及尉官学校的学生亦包括在内。此类组织之参加者原籍如非顿河地区,一律从顿河境内遣回原籍。
“是的!”波乔尔科夫很赞赏地笑了笑,并支持说:
一个军政府
“我们考虑的不是人,——而是思想。”
“每位政府委员个个都看一遍这个文件,要浪费很多时间,这毫无意义。请你们宣读一下吧。然后我们再行讨论。”“宣读吧,”波乔尔科夫命令说。
听不清楚博加耶夫斯基在说些什么,只看到被下垂的淡褐胡
遮着的嘴
在翁动,两只锐利的斜
睛在夹鼻
镜里面闪动。他一会儿整一整领
,一会儿浮光掠影地、匆忙地摸摸看去仿佛是
毅有力的下
,一会儿扬一扬宽
眶上
密的眉
,——所有这些动作都说明他的心情很不平静。
“你们要跟他们合作吗?”
手指扣着翻领制服旁边的一个大
袋的钮扣,一面把
稍稍侧向正对他说什么的博加耶夫斯基。他的每一个动作都显得那么老练、稳健、有力;通常,一些位
权重的人
,积年累月,就会养成这
与众不同的举手、抬
、投足的风度。他跟波乔尔科夫的风度有许多共同之
,而博加耶夫斯基与仪表堂堂的卡列金一比,就显得其貌不扬,而且被
前的谈判
得心神不安。
军政府的成员分别坐在卡列金左右。其中有几个人曾参加过卡缅斯克的谈判,象卡列夫、斯韦托扎罗夫、乌兰诺夫、博、绍什尼科夫和波利亚科夫。
“‘从一九一八年一月十日起,将顿河军区对军队的全作战指挥权力移
给顿河哥萨克革命军事委员会。
“‘自一月十五日起,宣布取消全哥萨克军会议成员的一切权利。
“我想,可以开始啦。”
“…第二十九团,”波乔尔科夫继续说下去,声音已经更镇定,更响亮了。“炮兵第十三连、卡缅斯克地方警备队、第十团、第二十七团、步兵第二营、第二后备团、第八团和第十四团。”在提过一些没有意义的问题和换过些简短的意见之后,卡列金把
膛
靠在桌边上,目光直盯着波乔尔科夫,问
:“你们承认人民委员苏维埃政权吗?”
“‘召回军政府派驻顿河地区各矿山和工厂的全警察。“‘为了避免
血,由军政府向顿河全区各市镇和村庄宣布自愿放弃统治权,并宣布在全
居民的正式劳动政权建立以前,立即将政权移
给顿河地区哥萨克革命军事委员会。’”克里沃什雷科夫的话音刚落,卡列金就大声问
:“是哪些
队委派你们来的?”
他的神态很庄重,但是,看得,他也和代表团的全
成员一样,对谈判的成功缺乏信心。克里沃什雷科夫站起来。他那象姑娘似的清脆,但是并不怎么动听的声音在挤满了人的大厅里回
起来:
“哥萨克不能容忍那有‘人民自由党’代表参加的政权。我们是哥萨克,我们的政权一定要是我们自己的,哥萨克的。”“当一帮无赖及其同类掌握苏维埃大权的时候,应该怎么来理解您的话呢?”
“‘新切尔卡斯克市应由革命军事委员指定的哥萨克团队占领。
波乔尔科夫笑了笑,明确地解释了代表团来此的目的。克里沃什雷科夫隔着桌把准备好的、革命军事委员会的最后通牒递过去,但是卡列金用白皙的手掌把文件推开,
定地说:
“这个问题只能由全人民来回答。”
波乔尔科夫喝完一杯,把玻璃
瓶放回盘
里,用衣袖
了
胡
,避免正面答复,说
:
波乔尔科夫跟克里沃什雷科夫换了一下
,就自言自语似地列举起
队的番号来:“禁卫军阿塔曼斯基团、禁卫军哥萨克团、炮兵第六连、第四十四团、炮兵第三十二连、第十四独立连…”他掐着左手的手指数着;大厅里响起嘁嘁喳喳的细语声,传来恶毒的嘲笑声,波乔尔科夫皱起眉
,把手放在桌
上,提
了嗓门说:“第二十八团、炮兵第二十八连、炮兵第十二连、第十二团…”“第二十九团。”拉古京悄悄地提示他说。