科舍沃伊也没有回,嘟哝说:
“钩儿”摘下制帽,理了理象刺猬似的发;四下张望着,走到船边,沙哑地说
:
“会是谁呢?”米什卡麻利地划着小船,用桨掌握着方向,暗自思量。
“我要鱼什么!”
“昨天在米古林斯克附近一支赤卫军被打垮啦。老弟,打起来啦…打得你死我活!…”
“想要鱼吗?”
原来是“钩儿”蹲在篱笆旁边。
“你有什么消息——快说吧。”
“我去把袋网拿回来。”
“钩儿”大声咳嗽起来,啪地吐了一痰,勉
地站起
。一件不合
的,又
又大的军大衣穿在
上旷里旷
,就象瓜地里的稻草人
上披的衣裳。制帽下垂的帽檐直遮到尖削的耳朵上。他不久前才带着赤卫军的“坏”名声,回到村里来。哥萨克们纷纷询问他复员以后到什么地方去了,但是“钩儿”的回答却闪烁其词,总是把话
引到没有什么危险的问题上去。对伊万-阿列克谢耶维奇和米哈伊尔-科舍沃伊,却说
了实情:他在乌克兰的赤卫军里
了四个月,被乌克兰反革命武装俘虏过,逃
来以后,又参加了西韦尔斯的
队,跟着他,在罗斯托夫周围打了几仗,现在是自动回家来休养度假。
“到奥布利维去。”
“那里也全是哥萨克。”
他们担心地斜看了看那个年轻的娘儿们“
大王”阿夫杰伊奇的儿媳妇,正在从院
里往外赶
。在第一个十字路
上米什卡又转
往回走去。
“你别嚷嚷…你看那个娘儿们在咱们哪。”
“怎么过得去呢?”
“你想去——就能过去!要是不想去——你就呆在这里,见你的鬼去吧!”“钩儿”突然火冒三丈地喊。“‘怎么办,到哪儿去,’没完没了地问,我怎么知
呢?
得
了——你自个儿会找个窟窿钻的!你用鼻
去闻嘛!”
他的喊声象只圆球似的响亮地着
面
来。
“你先去劝劝你的伊万吧…”
他那两只黄鼠狼似的睛狡狯、——,两腮上长满了灰白的胡
茬。
“你先去伊万-阿列克谢耶维奇那儿,我把网送回家,立刻就去。”
“别发火。你知,人们骑上脾气暴的
要往哪儿跑吗?伊万怎么说?”
“事情很糟糕…很糟糕…别打鱼啦!不然整天光顾打鱼,别的什么事都忘啦…”
“到哪儿去呀?”
去。他看到他系船的菜园篱笆旁边坐着一个人。
“划过来。”
“你上哪儿去?”“钩儿”惊奇地问。
他正在一
用报纸卷的
烟卷。
“避开卡缅斯克,往左边一的地方去。”
“打垮的是什么队?从哪儿开到米古林斯克的?”“他们正开过这个镇
,哥萨克给他们来了一个大包围…押到卡尔金去的俘虏,简直海啦!那里的军事法
已经开
审判。咱们村里今天就要征召
伍。你听,从一大早就在叮叮辐返厍弥印!
“逃到哪儿去呢?”
伊万-阿
“到卡缅斯克。”
“是伊万-阿列克谢耶维奇告诉我的。他刚刚换了我的班,磨坊整夜开工,来磨面的排长队。喂,他是听掌柜说的。有位不知哪方面的军官从维申斯克到谢尔盖-普拉托内奇家来啦。”“那么现在该怎么办?”一阵惶惑的神
从米什卡那在战争岁月中褪去稚气、变得成熟的脸上掠过;他斜睨了“钩儿”一
,又问了一遍:“现在该怎么办?”“应当逃
村
。”
“你在等什么?”科舍沃伊喊。
科舍沃伊系好船,把鱼装到袋里,拄着船桨,大步走起来。“钩儿”象匹小儿
似的在科舍沃伊
旁小步跑着,他掩上大衣襟,大甩开手,跑到科舍沃伊前
去说:
“不能把网丢掉呀。”“那么说,咱们一起溜啦?”“钩儿”兴了。米什卡挥了一下船桨,从老远的地方说:
“为什么?”
米什卡用沾满鱼腥的手握了握“钩儿”的只剩下一把骨的小手儿,温情地笑了。他们俩有很
的
情。