“她一定会显圣的!”割风一面说,一面挪动他的,免得后来站不稳。
“为了钉棺材吗?用不着她们帮忙。”
“割爷,修院通过受难嬷嬷,受到了神的恩。当然,并不是每个人都能象贝律尔红衣主教那样,一面念弥撒经,一面断气,在魂归天主时
中还念着‘因此我作此贡献。’不过,受难嬷嬷尽
没有得到那样大的幸福,她的死却也是非常可贵的。直到最后一刻,她的神智还是清楚的。她和我们谈话,随后又和天使们谈话。她把她最后的遗言留给了我们。要是您平日更心诚一些,要是您能待在她的静室里,她只消摸摸您的
,您的病就好了。她脸上一直带着笑容。大家
到她在天主的心里复活了。在她的死里我们到了天国。”
“还有殡仪馆的那棺材,我们就把它放在一边吗?”
“确是那样办的。”
“什么地窖?”
“她在她的棺材里睡了二十年,那是我们的圣父庇护七世特别恩准的。”
“圣泰朗斯,台伯河海
港
的主教,要人家把
在弑君犯坟上的那
标志,刻在他的墓石上,希望过路的人都对他的坟吐唾沫。那也是照办了的,死者的遗命,必须遵守。”
“对。”
院长重新默念了一小段,也许是神圣的祈祷,继又提嗓
说:“受难嬷嬷生前劝化了许多人,她死后还要显圣。”
“一不错。”
“可是…”
几粒念珠又悄悄地了过去,院长接着又说:“割爷,我们要把受难嬷嬷装殓在她已经睡了二十年的那
棺材里。”
“割爷,我们应当满足死者的愿望。”
“地窖里。”
“但愿如此。”
“不是。帮您把棺材抬下去。”
对象割风那样一个明的人来说,他这次的回忆是不合时宜的。幸而那位院长,一心想她的事,没有听见。她继续说:“割爷?”
“阿们。”他说。
“阿们。”割风说。
“那是应当的。”
“圣迪奥多尔,卡多斯的大主教,曾经嘱咐人家在他的墓上只刻这么一个字:Acarus,意思是疥虫,后来就是那么办的。这是真事吗?”
“祭台下面的地窖!”
割风了起来。
“您带一铁杠来。”
那钟敲得正凑巧。它一下打断了关于
的争执。
割风了
额
。
“抬到哪儿?”
“那四个唱诗嬷嬷会来帮您忙的。”
“崇的嬷嬷,从这儿听那报丧钟比在园
里清楚多了。”
钟报九。
“而且,死者不是一个女人,这是位圣女。”
“就和您一样,崇的嬷嬷。”
①里日(Li摸ges),法国中
的一个城市。
如果没有它,院长和割风就很可能一辈也纠缠不清。
“祭台下面。”
“那么,我得把她钉在那棺材里吗?”
割风以为那是一段经文的结尾。
“伯尔纳·吉端尼生在法国
蜂岩附近,在西班牙图依当主教,可是他的遗
,尽
卡斯
利亚国王不许,但仍
他本人的遗命运回到里
日①的多明我教堂。我们能说这不对吗?”
“我总依照极崇的修院的命令行事。”
“祭台下面的地窖。”
“是真的,崇的嬷嬷。”
“崇的嬷嬷?”
“这件事是由普朗达维·德·拉弗斯证实了的。”
“那是睡眠的继续。”
院长已经拨动了几粒念珠,割风却不开。她接着说:“为了这个问题,我请教过好几位忠于我们救世主的教士,他们全在宗教人事
门担任职务,而且还都是有辉煌成绩的。”
“千万不能,崇的嬷嬷。”
“就是替皇…替波拿加冕的那位。”
“那位幸福的梅佐加纳,亚基拉修院院长,要人把他埋在绞刑架下面,后来也照办了。”
“在早晨九钟和每
钟,愿祭合上最崇
的圣
受到赞叹和崇拜。”院长说。