“对。”
“还是两。”
“老幺。”
“这样我便是二十二了。(若有所思。)二十二!”
“我没有了。”
九七年在法国通的一
有国家财产作担保的证券,后当通货使用。
“老幺!好吧,五。”
“六。”
“格朗泰尔,”他沉重地说“我同意让你去试试。你去梅恩便门就是。”
“四。”
“猪!我没有了。”
“白板。”
“他运气多好!啊!你真走运!(了好一会神。)两
。”
格朗泰尔原住在贴近缪尚咖啡馆的一间带家租的屋
里。他走
去,五分钟过后,又回来了。他回家去跑了一趟,穿上了一件罗伯斯庇尔式的背心。
“不好办。”
“三。”
他又走上去,凑在安灼拉的耳边说:“你放心。”
“没有五,也没有老幺。该你倒霉。”
安灼拉到达利什弗店时,伏吉拉尔的钟搂正敲一。他推开门,走
去,
叉起两条胳膊,让那两扇门折回来抵在他的肩
上,望着那间满是桌
、人和烟雾的厅堂。
“你死了。两。”
他接着便一掌狠狠地打在他自己的
脯上,
着那件背心通红的两只尖角。
“红的。”他走来,
睛盯着安灼拉说。
“老幺。”
安灼拉思考了几秒钟,作了一个下决心的人的姿势。
“你没有料到这张双六吧。我一上来先了张双六,局面便大不相同。”
他拿起他的帽,猛
在
上,走了。
安灼拉一面朝这聚会的地方走去,同时也全面思考着当时的情势。事态的严重是明显的。事态有如某些潜伏期中的社会病所呈现的症状,当它笨重地向前移动时,稍微岔
便能阻止它的
展,打
它的步伐。这便是崩溃和再生由此产生的一
现象。安灼拉展望前途,在未来昏暗的下摆下面,隐隐望见了一
恍惚有光的晃
。谁知
?也许时机临近了。人民再度掌握大权,何等
好的景象!革命再度庄严地占有法兰西,并且对世界说:“下文且听明天分解!”安灼拉心中
到满意。炉
正在
起来。这时,安灼拉那一小撮火药似的朋友正分赴
黎各
。他有公白飞的透辟的哲学辩才,弗以伊的世界主义的
忱,古费拉克的劲
,
阿雷的笑,让·
鲁维尔的郁闷,若李的见识,博须埃的喜笑怒骂,这一切,在他脑
里形成一
从四面八方同时引起大火的电
。人人都在
工作。效果一定会随毅力而来。前途乐观。这又使他想起了格朗泰尔。他想
:“等一等,梅恩便门离我要走的路不远。我何不到利什弗店里去转一趟呢?正好去看看格朗泰尔在
什么,看他的事情办到什么程度了。”
“清了。”
④阿贝尔(Hébert,1799—1887),法国的法学家和保守派国家活动家,奥尔良党人,议会议员(1834—1848)。一八四一年起是王家法的首席检查官,曾任司法大臣。一八四九年为立法议会议员。
一刻钟过后,缪尚咖啡馆的那间后厅已经走空。ABC的朋友们社的成员全都各走一方,去自己的工作了。负责苦古尔德社的安灼拉最后走。
“归我牌。”
“四。”
“我大错特错。”
艾克斯的苦古尔德社的成员当时有一分来到了
黎,他们常在伊西平原上一
废弃了的采石场开会,在
黎这一面,这
废弃了的采石场原是很多的。
“你。”
“十五。”
“再加七。”
“老幺。”
“我原是一本正经的。”格朗泰尔回答说。
“你得好。”
“放严肃。”安灼拉说。
“狗东西!”
从烟雾里传一个人大声说话的声音,被另一个声音所打断。格朗泰尔正在和他的一个对手你一言我一语。
“刚才是你牌的吧,对吗?”
格朗泰尔和另一张脸对坐在一张圣安娜云石桌的两旁,桌上撒满了麸
屑和骨牌,他正用拳
敲那云石桌面,下面便是安灼拉所听到的对话:“双六。”