“答应什么?”吕斯问。
吕斯拿了信。她
,表示满意和同意。
“那孩。”
“先答应我!”
她几乎坐了起来,但是她说话的声音很低,并且上气不接下气,有时她还得停下来气。她把她的脸尽量靠近
吕斯的脸。她以一
奇特的神情往下说:“听我说,我不愿意捉
您。我衣袋里有一封信,是给您的。昨天便已在我衣袋里了。人家要我把它放
邮筒。可我把它扣下了。我不愿意您收到这封信。但是等会儿我们再见面时您也许会埋怨我。死了的人能再见,不是吗?把您的信拿去吧。”
吕斯动了一下,想起
。
“答应我,等我死了,请在我的额上吻我一下。我会
觉到的。”
吕斯望着这不幸的人心里十分难受。
“对。”
“呵!您不要走开!”她说“现在时间不会长了!”
潘妮欠起
仔细听,她低声说:“这是他。”
她提起她的布衫,把它地咬着,两
僵直地伸在铺路的石块上。
“是唱歌的孩吗?”
“呵!”她又忽然喊“又来了。我吐不
气!”
她又往下说:“您瞧,您已经完了!现在谁也不了这街垒。是我把您引到这儿来的,您知
!您就快死了。我担保。可是当我看见有人对着您瞄准的时候,我又用手去堵住那枪
。太可笑了!那也只是因为我愿意比您先死一刻。我吃了那一枪后,便爬到这儿,没有人瞧见我,也就没有人把我收了去。呵!假使您知
,我一直咬
我的布衫,我痛得好凶啊!现在我可舒服了。您还记得吗,有一天,我到过您住的屋
里,在您的镜
里望着我自己,还有一天,我在大路上遇见了您,旁边还有好些作工的女人,您记得这些吗?那时鸟儿唱得多好呀!这都好象是昨天的事。您给了我一百个苏,我还对您说:‘我不要您的钱。’您该把您的那枚钱币拾起来了吧?您不是有钱人。我没有想到要告诉您把它拾起来。那天太
多好,也不冷。您记得这些吗,
吕斯先生?呵!我
兴得很!大家都快死了。”
这时从大街垒里响起伽弗洛什的小公噪音。那孩
正立在一张桌
上,往他的步枪里装
弹,兴
采烈地唱着一首当时广泛
行的歌曲:拉斐德一
观,丘八太爷便喊
:“快逃跑!快逃跑!快逃跑!”
明白,象您这样一个青年…”
她那神气是疯疯癫癫、沉、令人心碎的。那件撕裂了的布衫让她的
在外面。说话时,她用那只
穿了的手捂住她
上的另一个枪孔,鲜血从弹孔里一阵阵
来,有如从酒桶
淌
的
酒。
她让她的重行落在
吕斯的膝上,她的
睛也闭上了。他以为这可怜人的灵魂已经离去。
潘妮躺着一动也不动,忽然,正当
吕斯认为她已从此长眠时,她又慢慢睁开
睛,
的已是非人间的那
幽
渺忽的神态,她以一
来自另一世界的凄婉语气说:“还有,听我说,
吕斯先生,我想我早就有
您呢。”
“拿去。”她说。
她又转向吕斯:“我弟弟也来了。不要让他看见我。他会骂我的。”
“现在为了谢谢我,请答应我…”
吕斯听了这话,又想起他父亲要他报答德纳第一家人的遗嘱,心中无比苦恼和沉痛。他问
:“您弟弟?谁是您的弟弟?”
她用她那只穿了孔的手痉挛地抓住吕斯的手,好象已不再
到疼痛了。她把
吕斯的手放在她布衫的
袋里。
吕斯果然摸到里面有一张纸。
她再一次勉力笑了笑,于是溘然长逝了。
她停住了。
她突然停了下来,她心里或许还有许多伤心话要说,但她过去了,没有吐
来,她只带着惨痛的笑容接着说:“您一向认为我生得丑,不是吗?”
“我答应您。”