珂赛特昨晚一到家,便把她的墨纸簿
放在碗橱上的镜
跟前,她当时正愁苦
绝,也就把它丢在那里忘了,甚至没有注意到是她让它开着摊在那里的,并且摊开的那页,又恰巧是她在卜吕梅街写完那几行字以后用来
纸上墨
的那一页。这以后她才让那路过卜吕梅街的青年工人去投送。信上的字迹全印在那页
墨纸上了。
桑的包袱,冉阿让见了这样一间屋却
到它
。有个包袱开着一条
,
了冉阿让的国民自卫军制服。
这是非常简单而又极其惊人的。
慢慢地,他的觉变得比较清晰了。他望着珂赛特的那本
墨纸,逐渐恢复了他的真实
。他把
墨纸拿在手里,并说
:“那是从这儿来的。”他非常激动地细看
墨纸上的那几行
冉阿让一下被惊到发了呆。
在这平静的心境中,他的思想又回到了珂赛特——这个唯一使他牵挂肚的人的
上。他挂念的倒不是她的
痛,
痛只是神经上的一
小
病,姑娘们
闹的闲气,暂时
现的乌云,过一两天就会消散的,这时他想着的是将来的日
,并且,和平时一样,他一想到这事,心里总有
乐滋滋的。总之,他没有发现他们恢复了的幸福生活还会遇到什么阻扰,以至不能继续下去。有时,好象一切全不可能,有时又好象一切都顺利,冉阿让这时正有那
事事都能如愿以偿的快
。这样的乐观思想经常是继苦恼时刻而来的,正如黑夜过后的白天。这原是自然界固有的正反
替规律,也就是浅薄的人所说的那
对比方法。冉阿让躲在这条僻静的街巷中,渐渐摆脱了近来使他惶惑不安的
苦恼。他所想象的原是重重黑暗,现在却开始望见了霁
晴光。这次能平安无事地离开卜吕梅街已是一大幸事。
国到
敦去待一些时候,哪怕只去待上几个月,也许是明智的。待在法国或待在英国,那有什么两样?只要有珂赛特在
边就可以了。珂赛特便是他的国家。珂赛特能保证他的幸福。至于他,他能不能保证珂赛特的幸福呢?这在过去原是使他焦虑失眠的问题,现在他却丝毫没有想到这件事。他从前
到的
痛苦已全
烟消云散,他这时的心境是完全乐观的。在他看来,珂赛特既在他
边,她便是归他所有的了,把表象当实质,这是每个人都有过的经验。他在心中极其轻松愉快地盘算着带着珂赛特去英国,通过他幻想中的图景,他见到他的幸福在任何地方都是可能的。
至于珂赛特,她仍待在她的卧室里,让杜桑送了一盆汤给她,直到傍晚才
面。
他正在缓步来回走动,他的视线忽然到一件奇怪东西。
杜桑为了这次小小的搬家,奔忙了一整天,将近五钟时,她在餐桌上放了一盘凉
,珂赛特为了表示对她父亲的恭顺,才同意对它看了一
。
镜又把字迹反映
来。
他在吃这顿简朴的晚饭时,曾两次或三次模模糊糊听到杜桑对他唠叨:“先生,外面
闹着呢,
黎城里打起来了。”但是他心里正在想东想西,没有过问这些事。说实在的,他并没有听。
这样过以后,珂赛特便借
痛得难受,向冉阿让
了晚安,缩到她卧房里去了。冉阿让津津有味地吃了一个
翅膀,吃过以后,他肘端支在桌上,心情渐渐开朗,重又获得了他的安全
。
在碗橱前面,他看见那倾斜在橱上的镜清晰地映着这样的几行字:我心
的,真不巧,我父亲要我们立刻离开此地。今晚我们住在武人街七号。八天内我们去
敦。珂赛特。六月四日。
结果产生了几何学中所说的那对称的映象,
墨纸上的字迹在镜
里反映成原形,
现在冉阿让
前的正是珂赛特昨晚写给
吕斯的那封信。
冉阿让走向那面镜。他把这几行字重读了一遍,却不敢信以为真。他仿佛看见那些字句是从闪电的光中冒
来的。那是一
幻觉。那是不可能的。那是不存在的。
他立起来,开始从窗到门,又从门到窗
来回走动,心情越来越平静了。