现在还有一件事要,然后就看麦尔肯警官的了。
我很激菲尔,我知
他会让步的。
他把尔玛说过的事详细地告诉我一遍,说当尖叫声和枪声响起的时候,大卫和邻居在一起。
“不会,我只要你的是,今晚天黑后,请麦尔肯警探把大卫请
屋
,半小时就够了。”
我说:“但这是惟一能逮捕他的办法。”
“一些文件需要他签字。”他只字不提菲尔打过电话的事,反而等我自招
他说:“当大卫从前门
来的时候,他就从后门逃跑了。”
他愤怒地说:“你不能让你对这个女人的情来代替你的公正,我不许你胡作非为。”
傍晚,我来到大卫住宅,我穿黑
外
和长
,脚蹬胶底鞋,
袋里有一副手
,另一个袋
里是一
撬锁的工
,第三个
袋是那个包裹。
“我明白,但最好还是彻底查一下,使她信服。”
共3页: 1 [2] [3] 下一页 |
菲尔噘着嘴不理我。
天黑后,大卫爬上汽车,开走了。我迅速跑到后门,上手
,从破裂的纱门伸手
去取掉门闩,再用工
撬门。我的双手长久缺乏练习,摸索了好久,才把门打开。
我装一副无知的样
说:“我看见大卫刚
去,他在这里
吗?”
“作为尔玛的朋友,我会那么
的。”我说。
“他为什么没有带着枪跑?”
“宁可让他逍遥法外,也不愿让你以试法。”
“试试吧。”
我在卧室搜索着。我的猜测没错,在一件夹克衫的袋里,我找到一
金属筒。现在我确信我的推测正确,我知
大卫如何杀害他的妻
,如何避开嫌疑。我把那支金属筒放回原来的地方。
我靠在大卫家后面那树墙的一棵树后,等候麦尔肯警探把大卫请
去。但愿他能快一
儿,否则,我要是被逮住了,菲尔得
好大功夫才能为我辩白。何况,此地刚发生过凶案,我这
打扮和
上的装备,
黄河也洗不清。
我不明白为什么要这样,是要大卫被捕,还是为
尔玛?
“我想是惊慌吧。”
“只要你不求我参与你的不法行为。”
“我只要你帮我一个小忙,”我说“愿意吗?”
他靠在椅背上,表情严肃地说:“我理解尔玛小
的
受,不过,她到
这样说太危险了,小心人家告她诽谤。”
我双手转着包裹,栽放证据不仅犯法,还会断送我的前程;如果我被发现,大卫在法官找不到措词之前就自由了。
“死亡的时间没有疑问吗?”
“你知,”我温和地说“大卫很聪明,他知
如果证据不存在,他就不会被判罪,你想让他逍遥法外吗?”
“没有。验尸验定说,死亡时间在十一半和十二
之间。
三八
径手枪,距离三英尺
中心脏,立即毙命。枪被扔在床脚。枪是大卫的,上面只有大卫的指纹,有
儿污债。”
大卫已经走了。
我不情愿地把包裹放回袋,我真想放置,但不能。我不能违背菲尔教导我的一切。
“她应该信服。”他说。
“可能是小偷找到枪,被大卫太太发现了,他就随手用了。”
我开车驶向麦尔肯警官的办公室。
我有儿生气,因为这案
还没了结。
假如尔玛没有牵涉过来,我会在这闷
有霉味的屋
里,满
大汗地像一个窃贼似的偷偷溜
来,放置证据对付一个素昧平生的人吗?