阿托斯拿起钱包扔到车夫的手中:“送给您和您的同伴。”
一个无分文者,举止如此大度,就连波托斯也为之一惊;法兰西人的这
慷慨,再经温特勋爵和他的朋友
中一说,除格里默、穆斯克东、普朗歇和
赞四位先生另有看法外,普遍获得
大成功。
“对,”阿托斯说“不过不是送给我们的跟班,而是送给英国人的跟班。”
米拉迪·克拉丽克夫人和蔼可亲地接待了达达尼昂。她的宅邸豪华非凡,尽大
分英国人因战事被逐离法国,或将要
“哦!我可怜的达达尼昂!”阿托斯说。
“过去,我是怀着一颗心去波那瑟太太的,而现在,我是用智慧去
这位英国贵妇人的,”达达尼昂解释
“我让人引到她家去,主要是想
清楚她在
廷里究竟扮演怎样的角
。”
达达尼昂回到自己的住所,开始一番光彩照人的打扮;然后又去了阿托斯的住,并
据他的习惯,将自己的一切想法向阿托斯和盘托
。阿托斯听了他的打算后摇摇
,带着一
苦涩的表情,嘱咐他要谨慎从事。
“听着,我是要给自己个明白;然后,当我知
了我想知
的一切后,我就一走了之。”
“喏,是你把他杀死的,这就是你的战利品。”
波托斯耸着双肩。阿拉米斯喏喏嘴表示赞同阿托斯。
能被介绍给英国贵妇人米拉迪,这使我们的这位加斯科尼人魂牵梦绕。他想起这个女人直到那时曾以怎样奇特的方式搅了他的命运。他自信她是红衣主教的一个心腹;可是他又
到有一
捉摸不透的
情不可抗拒地把自己拉向她的
边。他唯一的担心就是这位贵妇人会认
他就是在默恩和杜佛尔的那个人;这样,她就可能知
他是特雷维尔的一位朋友,所以他就是全心全意属于国王的人,从此这就使他会失去
分优势,因为就像他认识夫人一样他被夫人识破了,他就得和她势均力敌地赌下去。至于米拉迪和瓦尔德伯爵之间业已开始的私通,尽
后者年轻英俊,腰缠万贯,并早就
了红衣主教恩
的怀抱,但我们的这位自命不凡者对此不屑一顾。人在二十岁时,尤其又
生于塔布,
有如此表现不是没有
理的。
“亲的,我怀疑所有的女人;这有什么办法呢!我为这个付过代价,而我尤其怀疑
发金黄的女人。你不是对我说过,这位英国夫人的
发是金黄
的吗?”
温特勋爵离开达达尼昂时,将他的住址告诉了他。她下榻于皇家广场六号。那时候,这是有名的街区。温特勋爵还答应亲自来接他,以便好为他作介绍。达达尼昂约定八
钟在阿托斯住
和他会面。
“她有一极漂亮的金发,一
就能看
来。”
在,我年轻的朋友,但愿您允许我这样称呼您,”温特勋爵说“从今天晚上起,如果您愿意,我将把您介绍给我的米拉迪·克拉丽克夫人;因为这一回,我要让她心甘情愿地接见您,她在
廷里人际关系不错,她将来为您说句话也许不无好
的。”
“那就照温特勋爵对我们说的办,把这份钱送给跟班们吧,”达达尼昂说。
一辆漂亮的四车等在楼下,两匹骏
驾辕拉
。俯仰间,他们驶抵皇家广场。
达达尼昂觉得这指责不无
理。
“给我?这为什么?”
温特勋爵准时到达;阿托斯预先得到及时通报,走另一间小屋。所以,温特勋爵看到的只是达达尼昂;由于快到八
了,他便领走了年轻人。
“哎唷!亲的阿托斯,我觉得你把事情看得一团漆黑。”
达达尼昂兴得满脸放光,
鞠一躬以示赞同。
“即便在战场上,我也从来没过这
事。”阿托斯说。
“你把这个钱包想怎样理?”他低声耳语
。
这时,阿托斯走近达达尼昂。
“什么?”阿托斯对他说“你刚刚失去一个女人,你曾声声说她善良,模样又长得迷人,人品十全十
,而现在,你却又去追另一个女人了。”
“我打算把它给你,亲
的阿托斯。”
“这是战争的惯例,”达达尼昂说“为什么不可以成为一场决斗的惯例呢?”
“我,一个敌人遗产的继承人!”阿托斯叫
“你究竟把我当成什么人?”
“她扮演怎样的角?那还用问!
照你对我说的一切情况,她扮演的角
是不难猜想的。她是红衣主教的一个密使,一个
引你走
陷阱的女人,一个让你把脑袋乖乖地留在这个陷阱的女人。”
“你去个明白吧!”阿托斯冷冷地说。