电脑版
首页

搜索 繁体

第四十二章昂儒putao酒(2/3)

“倘若不是你们各位,”达达尼昂说“那就是你们的旅店老板自己送的。”

普朗歇和富罗吓得脸苍白,如同死人,正试图设法抢救;然而一切救护看来已于事无补:这个奄奄待毙者面的线条由于垂死的挣扎而挛缩了。

两位禁军彬彬有礼地接受了达达尼昂的歉意,意会到这四位朋友很想单独一聚,便起告退。

“这是假信,”波托斯说“我们没有受罚不许门。”

“不行,”阿托斯说“我们不喝来路不明的酒。”

“我以福音书起誓,”达达尼昂急忙跑向垂死的人嚷着说“我向您发誓,我事先不知酒里放了毒,而且我和您一样也正要喝它呢。”

“不是的,是别人以你们的名义给我送来的酒。”

“不是,那是你,阿托斯?”

“好可怕!好可怕哟!”阿托斯喃喃;这时波托斯在砸酒瓶,阿拉米斯则嘱咐人去找神甫忏悔。

“哦!不过上帝有!上帝会惩罚您的!上帝啊!有一天让他也受受我受的这份痛苦吧!”

他在一阵剧烈的痛楚中咽气了。

尚贝丹红酒,那我就喜酒了。”

“是的?你们的店主,名叫戈多,他自称火枪手的旅店老板。”

达达尼昂向酒吧间冲去,三个火枪手和两名禁军也跟着他跑了去。

“没有!他是以我们的名义给你送过酒?”

“是呀,如果没有香槟酒,又没有尚贝丹红酒,你对那酒一定会满意。”

“噢,朋友们!”达达尼昂说“你们刚才又救了我一次命,而且不仅救了我的命,还救了这两位先生的命。二位,”达达尼昂对两位禁军继而说“我请二位对这次险遇守如瓶,也许有大人手了你们目睹的事端,所以这一切的恶果很可能落到我们上。”

“以我们的名义?”三个火枪手异同声地问。

“啊!”他一见达达尼昂便喊叫“啊!好歹毒啊!您假装宽恕我,又要毒死我!”

这位年轻的禁军和三位火枪手见无人在场,便互相换了一下会意的目光,那目光是在说,他们每一个人都明白形势严峻。

“好险呀!”富罗说;他吓得牙齿抖得格格地响“我本想支开他好让自己一人偷着喝哩。”

“我!”达达尼昂亦叫“我,倒霉的家伙!你在胡说些什么?”

此时,阿托斯脸苍白起来。

“我不相信您的话”这位士兵说。

“这么说我们这些评酒行家曾派人买过昂儒酒罗?”

“啊!先生!”普朗歇半死不活地结着说“啊!先生!我真幸免于难呀!”

“二位先先,”达达尼昂对两位禁军客人说“刚才发生了这事,二位懂得这样一席饭只能令人大为扫兴;所以本人向二位表歉意,并有请你们改日再聚。”

“这不是他写的字!”阿托斯叫“我认识他的笔迹,临走前是我结的团账。”

“达达尼昂,”阿拉米斯用责问的气问“你怎么能相信我们会大声喧哗呢?…”

“也不是。”

达达尼昂到餐厅时,首先映帘的是布里斯蒙躺在地上,难以忍受的痉挛使他不停地翻

“这是一封信!”达达尼昂说。

“我们的旅店老板?”

达达尼昂脸苍白,四肢痉挛地颤抖起来。

“快跑,快跑,朋友们!”达达尼昂叫嚷“我脑里闪一个可怕的疑团!难又是那个女人的一次报复吗?”

“首先,”阿托斯说“离开这个房间;和一死尸,一暴死的死尸作伴,这是一

“我说是您给了我那酒,我说是您让我喝下了那酒,我说您要向我报私仇,我说您太歹毒了!”

波托斯问。

“您千万别信那事,布里斯蒙,”达达尼昂说“千万别相信;我向您发誓,我向您担保…”

“不是的,那是你,波托斯?”

“你说得对,阿托斯,”达达尼昂说“你们中谁也没有让戈多老板给我送酒吗?”

“是你,阿拉米斯,”阿托斯问“是你送过酒?”

于是他给同伴拿信。

“听我的。它酒从哪儿来的,无关要,”波托斯说“咱们先尝尝,如果酒好,咱们就喝下去。”

“如果不是富罗告诉我说有人找,我也会为国王的健康喝上一小杯的,先生。”

“你让我到害怕,”阿托斯说“到底发生什么啦?”

“怎么,鬼东西,”达达尼昂大声说“你也差儿喝了我的酒?”

热门小说推荐

最近更新小说