费尔顿轻轻颔首致意,然后向门走去。就在他正要跨
门栏时,温特勋爵
现在走廊,后面跟着去向他报告米拉迪昏厥消息的那位士兵,他手中拿着一小瓶嗅盐。
这位年轻中尉对同来的人发的两
命令向米拉迪表明,她的服务员就是看守她的人,也就是说都是士兵。
“每天将有三次像这样为您服务,夫人,”他说“早上九钟,中午一
钟,晚上八
钟。如果您觉得不合适,您可以提
您的时间,不必由我修定,在这一
上我们要符合您的心愿。”
她支着扶手椅直起,拿
比她躺时更风韵更自然的
姿。
几个小时,不仅会清醒一下她的脑和思路,而且还能焕发容颜。但在上床前,她又突发奇想。她曾听过有人谈起晚餐。她在这间房中已经呆了一个小时了,不久便会有人给她送饭的。
“啊哈!您醒过来啦,夫人!”他说“那我在这里就没有什么事了!如果您需要什么,您就叫一声。”
“我已经很好地想过了,爵爷,”费尔顿说“但不怎么说,囚犯终归是个女
,我愿意以每一个
贵的男
给一个女
应当
有的敬重,这即便不是为她着想,但至少也是为我着想。”
“我谢谢您,先生,”女囚谦卑地答。
来人打开销,大门沿着绞链吱嘎一声,一阵脚步声踏
房间并向里边走来。
“她昏过去了;她脸惨白,我听了一阵
也没有听见她的呼
。”
“什么,她没有睡?”费尔顿疑问“那她在什么?”
“你们去拿几火把来,并派人换岗,”费尔顿又说。
“你说得对,”费尔顿没有向米拉迪走近一步,而是站在原地看了一说“你去通知温特勋爵,就说他的女囚昏厥了,因为没有预料到这情况,所以我不知
该怎么办。”
此外,费尔顿的命令被执行得一声不响,迅速果断,这使人清楚地意识到,他维持的纪律非常严明。
“可是,中尉,”一位预先靠近米拉迪但不像他长官那样泰然自若的士兵说“这个女人没有睡呀。”
“啊!上帝,上帝!真痛苦死了!”米拉迪轻轻唤;那和谐的叫声宛若古代女巫作法,能使所有想断送她的人走神
。
那位士兵遵照他长官的命令走门;费尔顿在一张靠门的扶手椅上随
坐下来,无声无息地等待着。米拉迪
有所有女人善于揣磨的那
绝技,似乎毋需睁开
,透过她那长长的睫
就能捕捉一切。她瞄见费尔顿正背对着她,她又继续瞅他约有十分钟,在这十分钟里,这位冷面看守竟一次也没有转过
来看她一
。
这时,米拉迪想到温特勋爵即将前来,而且他一到就会给他的狱卒注新的力量,因为她的第一次试验失败了,她像女人那样忍气吞声,又以女人那样指望新的对策;于是她抬起
,睁开
,轻轻叹
气。
费尔顿站起。
“放在那张桌上,”一个声音说;女囚犯听得
那是费尔顿。
米拉迪问。
“附近有一个女人已被通知,她于明天将来城堡,她随叫随到。”
听见这声轻叹,费尔顿终于转过。
门沿一线亮光,这线亮光显示看守她的狱卒来了。米拉迪本已站起
,此刻又立即落
她的扶手椅,仰面朝天,一
秀发垂散如瀑,
皱的
边下半
着前
,一手抚在
,另一只手下垂。
令即行。
“啊!啊!”他说“她睡了,很好,她睡醒再吃吧。”
米拉迪全一阵瑟缩。费尔顿的这番话如一
冰
遍她全
的血
。
“可是我难总一个人呆在这间既大而
的房间里吗?”
直到此时,还没有去看一下米拉迪的费尔顿,向她转过去。
“唔!这是怎么回事?这里到底发生什么啦?”看见他的女囚站着,费尔顿又准备门,温特勋爵嘲讽地问
“这个亡灵又死而复生了?说真的,我的孩
,你难
没有看
来,人家把你看作少不更事的后生,在给你表演第一幕喜剧,我们也许会愉快地看到这
剧的全
情节呢。”
这位女囚不想失掉时间,她决定就从当晚试图探听虚实,研究一下派来看守她的那些人的秉。
他迈几步准备
门。